Rallienglanti, brittienglanti vai jenkkienglanti. Mitä puhutte?
Jouduin aloittamaan oman englantini aivan pelkällä kansakoulupohjalta keskikoulun toisella luokalla. Sitä ennen oltiin opiskeltu jo vuosi ruotsiakin Englanninopettajan tunnisti oppikoulussa siitä, että hänellä oli valtavalla, messikisellä hakaneulalla kiinnitetty skottiruutuinen kietaisuhame ja vaalean violettinen korkeakauluksinen pullover .Eikä hän ollut koskaan käynyt Englannissa. Filosofian ylioppilas kuitenkin oli
Kommentit (73)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Olen asunut 12 vuotta Intiassa joten puhun englantia intialaisittain.
Paskotko jo sujuvasti kadulle?
Kyllä sen olen oppinut suomessa. Kusen ja paskon myös kännissä housuuni kuten suomessa tehdään.
Osaatko myös örveltää oikeaoppisesti. näin. Örf Örf Örf. Samalla huudellen ohikulkijoille rivouksia.
Olen asunut sekä Jenkeissä että Briteissä yhteensä lähes 20 vuotta, oma aksentti jonkinmoinen sekoitus noita.
Vierailija kirjoitti:
Oikeaa englantia, eli amerikkalaista englantia. Esim. truck tulee luonnostaan, ja lorry tuntuu oudolta. Tähän päälle nettislangi, meemit ja suomi + englanti. -nuori mies
Mustakin lorry tuntuu oudolta.
Amerikanenglantia tahtoisin puhua, tankeroa rallienglantia puhun.
20-30 lukujen aitoa bertie wooster-brittienglantia tietysti.
Lievällä jenkkiaksentilla, ei kuitenkaan ylikorostaen tai ylimatkien. Mielestäni on hyvä valita jompikumpi eli britti tai jenkki aksentti, mitä hieman yrittää matkia, tarkoittaen perusjuttuja kuten se ärrä ja sanojen valinta jne. Jos matkatjompaakumpaa ei se tarkoita, että pitäisi olla juuri natiivin kuuloista, tai sitten ei kannata edes yrittää.
Ei ole johdonmukaista sekoittaa aksentteja niitä keskenään. Toki jos ei tiedä eroja tai ei halua panostaa siihen kumpaa puhuu, niin sitten ihan sama.
Rallienglanti huonoin vaihtoehto valita tahalleen. Mielestäni pitäisi pyrkiä ääntämään oikein se kun kuuluu siihen kieleen ja helpottaa ymmärtämistä.
Jos ei pysty eikä osaa ta jaksa panostaa, niin sitten ei.
En tiedä. Pitäisi kysyä joltain natiivilta puhujalta.
I articulate my thoughts in the esteemed dialect of Australian English.
Työssäni olen joutunut puhumaan vajaavaisella englannilla ja hyvin olen pärjännyt eikä kukaan ole väheksynyt.
Lontoossa kolmantena päivänä huomasin ajattelevani englanniksi.Lontoossa kuuli vaikka minkälaista aksenttia ja hyvin tulivat toimeen.
Koulussa opiskeltiin brittipainotteisesti, mutta olin lukion aikana vaihdossa Amerikassa, joten puheessa kuuluu enemmän jenkkiaksentti.
Kaikkia näitä. Välillä menee ihan hyvin, mutta jotkut sanat kuten sir tai literature on aivan mahdottomia. Samoin google on googlE eikä mikään googol
Puhun sitä mitä mulle puhutaan. Nauratti männä pänä kun katsoin juutuupista jonkun virginialaisen kongressimiehen puheen hänen vierailtuaan Suomessa viime viikolla. Kehui siinä Suomea ja totesi mm. että maamme presidentillä on a thick Finnish accent. Ja niin kun täällä aina kehutaan Stubbin englanti niin natiiviksi että. :)
Sellaista kun Eurioppalainen aksentti ei ole ellei halua sellaisena pitää hieman jenkkiaksentin tapaista ilman jenkki ärrää. Mitään brittiläistä ei saa myöskään silloin kuulua.
Tuollainen aksetti on ehkä yleisin niiden keskuudessa, jotka osaavat ja haluavat ääntää hyvin englantia mutta eivät tarkoituksella matki mitään aksenttia.
Mitään vilkas ei ole myöskään siinä, että matkii jotain aksenttia ja yrittää ääntää sinne natiiviin päin.
Ei siinäkään että vahva omankielistä korostus kuuluu läpi, mitta kyllä se sina helpompi on ymmärtää englantia, jos ei ole kovin ihmeellinen aksentti mukana. Koskee myös niitä natiivi aksentteja, kuten skotti aksentti.
Vierailija kirjoitti:
Koulussa opiskeltiin brittipainotteisesti, mutta olin lukion aikana vaihdossa Amerikassa, joten puheessa kuuluu enemmän jenkkiaksentti.
Minä yläasteella valitsin jenkkiaksentin. Päätin ett silloin on oltava jompi kumpi eikä sekasotkua. Lisäksi brittiaksenttia tai sen matkimista hieman ihmetellään enemmän kun jenkkiaksenttia, joka niin tavallista ja yleisesti kuultua, jos siis vaikka puhut ei natiivina ei natiiville.
Ihmettelin yläasteella, kun kaikki eivät olleet kiinnittäneet huomiota jo tuolloin eroihin. Eivät osanneet mainita mitkä ne erot on. Onhan siinä muutakin kun se ärrä. Kouluissa nauhurille todellakin tuli ihan brittiaksenttia.
Eihän noista edes puhuttu ala-asteella ja ihmettelinkin miks ihmeessä koulussa opetetaan noin ja TV sarjoissa puhutaan noin.
Vierailija kirjoitti:
Kaikkia näitä. Välillä menee ihan hyvin, mutta jotkut sanat kuten sir tai literature on aivan mahdottomia. Samoin google on googlE eikä mikään googol
Sir ääntäminen oikeaoppisesti
britti: sö
jenkki: söör
Tällä palstalla tietenkin kaikki puhuvat omasta mielestään natiivienglantia, mutta itse kyllä tunnustan puhuvani neutraalilla aksentilla, ja se on tavoitteenikin. Esimerkiksi vanhojen Hollywood-elokuvien mid-atlantic kuulostaa minun korvaani miellyttävältä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kaikkia näitä. Välillä menee ihan hyvin, mutta jotkut sanat kuten sir tai literature on aivan mahdottomia. Samoin google on googlE eikä mikään googol
Sir ääntäminen oikeaoppisesti
britti: sö
jenkki: söör
R ei äänny sanan lopussa, ei suurimmalla osalla jenkeiståkään. Tuo oksennusääntä muistuttava ööör ei tee kenestäkään oikeaoppista ääntäjää.
ralliruåtsia.