OmaKanta uudet kirjoitusasut
Uudet kirjoitusasut tulevat myös saamen puhujille, jokaiselle kolmelle saamenkielelle omansa. Koltansaamella ja inarinsaamella on yhteensä vajaa 600 puhujaa, joista takuulla jokainen osaa suomen kieltä. Sen sijaan palvelun nimeä ei ole somalian -tai arabian kielellä, vaikka Suomessa asuu kymmeniä tuhansia em. kieltä äidinkielenään puhuvia ihmisiä, jotkä käyttävät kanta.fi-palvelua siinä missä suomenkielisetkin.
Kommentit (43)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kielikysymykseen palatakseni - kielet jotka OmaKanta tarjoaa ovat Suomen virallisia kieliä. Somali ei ole Suomen virallinen kieli. Ymmärsitko, ap?
Suomessa ei ole virallisia kieliä. Suomen kansalliskielet ovat suomi ja ruotsi. Ymmärsitkö?
Jos halutaan noudattaa kielilakia, Omakanta tulee nimetä siis suomen -ja ruotsinkielellä. Jos halutaan lisätä kieliä, miksi ei lisätä niitä kieliä, mitä täällä oikeasti käytetään. Somalia käytetään aika paljon enemmän kuin saamen eri murteita, joita puhuu yhteensä muutama tuhat ihmistä.
Viralliset ja kansalliset kielet ovat käytännössä sama asia Suomessa, suomi ja ruotsi. Tulet varmasti nillittämään vastaan tähän viestiin, mutta ei kiinnosta.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kielikysymykseen palatakseni - kielet jotka OmaKanta tarjoaa ovat Suomen virallisia kieliä. Somali ei ole Suomen virallinen kieli. Ymmärsitko, ap?
Suomessa ei ole virallisia kieliä. Suomen kansalliskielet ovat suomi ja ruotsi. Ymmärsitkö?
Jos halutaan noudattaa kielilakia, Omakanta tulee nimetä siis suomen -ja ruotsinkielellä. Jos halutaan lisätä kieliä, miksi ei lisätä niitä kieliä, mitä täällä oikeasti käytetään. Somalia käytetään aika paljon enemmän kuin saamen eri murteita, joita puhuu yhteensä muutama tuhat ihmistä.Viralliset ja kansalliset kielet ovat käytännössä sama asia Suomessa, suomi ja ruotsi. Tulet varmasti nillittämään vastaan tähän viestiin, mutta ei kiinnosta.
Käytännössä kyllä, mutta lakiteknisesti ei. Ymmärrän, ettet tule tätä ymmärtämään.
Omakanta-palvelussa on laaja kielivalikoima, johon kuuluu mm. somali. Siksi olisi loogista, että jos nimeä aletaan kääntämään eri kielille, jokainen palvelun kieli saisi omakielisen nimen. Nyt näyttää siltä, että ajatellaan englanninkielisen riittävän kaikille vieraskielisille. Toki olisi helpompaa, jos nimeä ei käännettäisi, mutta tässä nyt on valittu toisin.
Toki myös tiedän, että saamelaisilla on oikeus virallisissa yhteyksissä käyttää saamea tai suomea valintansa mukaan ja siitä säädetään erillisellä lailla.
Omakannan kohdalla kielivalikoimaa voisi kuitenkin laajentaa huomattavasti, esim. romanikielelle ja mielellään myös muutamille yleisimmille suomalaisten puhumille kielille, kuten venäjä, viro, somalia ja arabia. Koska lähes kaikkihan sitä kuitenkin käyttävät ja jos valitaan, että nimi kääntyy eri kielille, kuulostaa oudolle, että 279 inarinsaamen puhujaa saa oman nimen, mutta 20 000 somalinkielistä joutuu tyytymään esim. englanninkieliseen nimeen.