Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Hassuimpia elokuvien nimien suomennoksia?

Vierailija
22.02.2023 |

Minä aloitan: All in a Night's Work = Tyttö kylpyviitassa.

Kommentit (28)

Vierailija
1/28 |
22.02.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Gun Glory (EN.): Silmää nopeampi (SU.).

Vierailija
2/28 |
22.02.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Rita Hayworth - avain pakoon. Nimi paljastaa loppuratkaisun.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/28 |
22.02.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

The Voice of the Turtle kuuluu suomeksi Kyyhkysen ääni. Kyyhkysen???

Vierailija
4/28 |
22.02.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

The Lady Takes a Sailor a.k.a. Neiti Mustekala. (Huutonaurua!)

Vierailija
5/28 |
22.02.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

My dream is your. Jazzityttö.

Vierailija
6/28 |
22.02.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

For keeps oli "suomennettu" Maybe baby.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/28 |
22.02.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Scared Stiff.

Yö kummitussaarella.

Öh.

Vierailija
8/28 |
22.02.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

The Company She Keeps → Ehdonalaiseen vapauteen.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/28 |
22.02.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Hei, me....

Tyttö joka...

Vierailija
10/28 |
22.02.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Gåsmamman, suom. Naarasleijona

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/28 |
22.02.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Scared Stiff.

Yö kummitussaarella.

Öh.

Millä perusteella käännös on muka huono? Vai meinaatko, että olisi muka pitänyt olla Pelosta jäykkänä?

Vierailija
12/28 |
22.02.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mustat donkkaa tykimmin

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/28 |
22.02.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Gåsmamman, suom. Naarasleijona

Ruottalaisten gås on vähän eri konnotaatioilla kuin suomen hanhi. Vrt Anaheim Mighty lioness.

Vierailija
14/28 |
22.02.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Dead Reckoning alias Kuumat paikat.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/28 |
22.02.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ei elokuva mutta kuitenkin: Teho-osasto (E.R.). Alkuperäinen nimi Emergency Room tarkoittaa ensiapupolia eikä tehoa. No ei se Ensiapupoliklinikkakaan tietenkään hyvä olisi ollut...

Vierailija
16/28 |
22.02.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Titanic. Miten on mahdollista, ettei tätä sössitty kuten kaikkia muita, esim. Titanic ja jäävuoren kolautus.

Sössitty: Rain Man - Sademies. Olisko joku sateentekijä ollut kuitenkin parempi kuin lähinnä säämiestä muistuttava nimi.

Vierailija
17/28 |
22.02.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Lötköjen yö | Night of the Creeps (1986)

Vierailija
18/28 |
22.02.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Emperor of the North Pole - Julmat, Vahvat ja Röyhkeät..

:D

Vierailija
19/28 |
22.02.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

The Amityville Horror - Luojan tähden, paetkaa!

Vierailija
20/28 |
22.02.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vertigo / Vertigo - punainen kyynel

Mikä kyynel?

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kuusi yhdeksän yksi