En osaa englantia, en enää kehtaa mennä hampurilaiselle tai vaatekauppaan!
Koulussa opiskelin ranskaa ja venäjää ruotsin lisäksi mutta englantia en ole opiskellut koskaan.
Telkkariakaan minulla ei ole koskaan ollut enkä katso paljoakaan elokuvia, harrastan lukemista enemmän.
Muita joista tuntuu vaikealta kun palvelu täysin englanniksi?
Tänäänkin olisin ostanut subin niin pelkkää englantia- sama elokuvateatterissa ja kolmessa vaatekaupassa joissa kävin.
Ja siis kehäkolmosen ulkopuolella olin
Kommentit (83)
Ja samat ihmiset jotka valittaa siitä, että pitäisi joskus osata tilata jotain englanniksi on ne samat jotka sitten valittaa jos ulkomaalaiset ei käy töissä. Päättäkää nyt mitä haluatte! Kaikkea ei voi saada. Osaan englantia hyvin minua ei haittaa hoitaa asioita englanniksi, ymmärrän kyllä että joillekin se on vaikeaa ja ehkä siksi voisi yrittää tehdä vuorot niin että paikalla olisi aina edes yksi suomea osaava. Mutta oletteko ajatelleet, että jos nuo työt kelpaisi suomalaisille niin silloinhan ei olisi onglemaa. Nyt vaan tuppaa olemaan niin että pikaruokaravintolat nähdään sellaisina työpaikkoina ettei suomalainen sinne lähde töihin vaan on mielummin työttömänä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Pahinta että nämä eivät osaa sitä englantia kuin muutaman sanan.
Omassa hesessäni ukrainalainen myyjä jonka englannista heti huomasin että puhuu venäjää. Tilasin venäjäksi niin sain annoksen mutta myyjä ei uskaltanut venäjää käyttää, kai kielletty koko ketjussa!
Myös koiralleni tilasin kaksi pihviä ilman mausteita tarjoiltuna hampurilaisten pahvirasiasta niin täysin mahdotonta saada oikeita tuotteita viittomalla tai a r t i k u l o i m a l l a SELVÄSTI (tai puhumalla äänekkäämmin- myöskään ketjussa ratkaisuksi esitetty oman kuvitteellisen kielen keksiminen ei olisi auttanut tilanteessamme!)Onpa junttia mennä puhumaan ukrainalaiselle venäjää ja vielä ihmetellä miksi tämä ei puhu sitä takaisin
Näistä ukrainalaisista suuri osa puhuu äidinkielenä nimenomaan venäjää, joten mitä junttia siinä on. Minulle yksi ukrainalainen vähän suutahti että puhu venäjää kun ei oikein löytynyt yhteistä kieltä. Kääntäjät eivät oikein ymmärrä tuota kieltä.
Olen eri, mutta kyllä minustakin osoittaa - jos ei nyt junttiutta - niin ainakin melkoista hienotunteisuuden puutetta alkaa puhua ukrainalaiselle venäjää näinä aikoina. Se on monen ensimmäinen kieli (noin 30%) mutta moni ei sitä nykyään halua puhua ja ukrainan oman kielen arvo on kasvanut monen mielessä paljon entistä suuremmaksi.
Tuo on toki ok, että puhuu venäjää jos aloite sen puhumiseen tulee puhekumppanilta. Sen sijaan se, että toisen englannin puheesta kuulostelee että toinen osaa venäjää ja sen perusteella alkaa sitä puhua, on omastakin mielestäni töykeää. Jos tuo hesemyyjä sen verran puhui englantia että siitä pystyi hänen venäjäntaitonsakin kuulemaan, niin eiköhän sillä englannilla olisi yksi tilauskin onnistunut.
Taito kommunikoida ilman yhteistä kieltä tai epätäydellisellä kielitaidolla vaatii paljon suurempaa sivistystä kuin mikään muu kielitaito <3
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Pahinta että nämä eivät osaa sitä englantia kuin muutaman sanan.
Omassa hesessäni ukrainalainen myyjä jonka englannista heti huomasin että puhuu venäjää. Tilasin venäjäksi niin sain annoksen mutta myyjä ei uskaltanut venäjää käyttää, kai kielletty koko ketjussa!
Myös koiralleni tilasin kaksi pihviä ilman mausteita tarjoiltuna hampurilaisten pahvirasiasta niin täysin mahdotonta saada oikeita tuotteita viittomalla tai a r t i k u l o i m a l l a SELVÄSTI (tai puhumalla äänekkäämmin- myöskään ketjussa ratkaisuksi esitetty oman kuvitteellisen kielen keksiminen ei olisi auttanut tilanteessamme!)Onpa junttia mennä puhumaan ukrainalaiselle venäjää ja vielä ihmetellä miksi tämä ei puhu sitä takaisin
Näistä ukrainalaisista suuri osa puhuu äidinkielenä nimenomaan venäjää, joten mitä junttia siinä on. Minulle yksi ukrainalainen vähän suutahti että puhu venäjää kun ei oikein löytynyt yhteistä kieltä. Kääntäjät eivät oikein ymmärrä tuota kieltä.
Olen eri, mutta kyllä minustakin osoittaa - jos ei nyt junttiutta - niin ainakin melkoista hienotunteisuuden puutetta alkaa puhua ukrainalaiselle venäjää näinä aikoina. Se on monen ensimmäinen kieli (noin 30%) mutta moni ei sitä nykyään halua puhua ja ukrainan oman kielen arvo on kasvanut monen mielessä paljon entistä suuremmaksi.
Tuo on toki ok, että puhuu venäjää jos aloite sen puhumiseen tulee puhekumppanilta. Sen sijaan se, että toisen englannin puheesta kuulostelee että toinen osaa venäjää ja sen perusteella alkaa sitä puhua, on omastakin mielestäni töykeää. Jos tuo hesemyyjä sen verran puhui englantia että siitä pystyi hänen venäjäntaitonsakin kuulemaan, niin eiköhän sillä englannilla olisi yksi tilauskin onnistunut.
Taito kommunikoida ilman yhteistä kieltä tai epätäydellisellä kielitaidolla vaatii paljon suurempaa sivistystä kuin mikään muu kielitaito <3
Jos vaihtoehto on, että kumpikaan ei ymmärrä toista, niin minusta venäjään vaihtaminen on todella hyvä juttu?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Pahinta että nämä eivät osaa sitä englantia kuin muutaman sanan.
Omassa hesessäni ukrainalainen myyjä jonka englannista heti huomasin että puhuu venäjää. Tilasin venäjäksi niin sain annoksen mutta myyjä ei uskaltanut venäjää käyttää, kai kielletty koko ketjussa!
Myös koiralleni tilasin kaksi pihviä ilman mausteita tarjoiltuna hampurilaisten pahvirasiasta niin täysin mahdotonta saada oikeita tuotteita viittomalla tai a r t i k u l o i m a l l a SELVÄSTI (tai puhumalla äänekkäämmin- myöskään ketjussa ratkaisuksi esitetty oman kuvitteellisen kielen keksiminen ei olisi auttanut tilanteessamme!)Onpa junttia mennä puhumaan ukrainalaiselle venäjää ja vielä ihmetellä miksi tämä ei puhu sitä takaisin
Näistä ukrainalaisista suuri osa puhuu äidinkielenä nimenomaan venäjää, joten mitä junttia siinä on. Minulle yksi ukrainalainen vähän suutahti että puhu venäjää kun ei oikein löytynyt yhteistä kieltä. Kääntäjät eivät oikein ymmärrä tuota kieltä.
Olen eri, mutta kyllä minustakin osoittaa - jos ei nyt junttiutta - niin ainakin melkoista hienotunteisuuden puutetta alkaa puhua ukrainalaiselle venäjää näinä aikoina. Se on monen ensimmäinen kieli (noin 30%) mutta moni ei sitä nykyään halua puhua ja ukrainan oman kielen arvo on kasvanut monen mielessä paljon entistä suuremmaksi.
Tuo on toki ok, että puhuu venäjää jos aloite sen puhumiseen tulee puhekumppanilta. Sen sijaan se, että toisen englannin puheesta kuulostelee että toinen osaa venäjää ja sen perusteella alkaa sitä puhua, on omastakin mielestäni töykeää. Jos tuo hesemyyjä sen verran puhui englantia että siitä pystyi hänen venäjäntaitonsakin kuulemaan, niin eiköhän sillä englannilla olisi yksi tilauskin onnistunut.
Taito kommunikoida ilman yhteistä kieltä tai epätäydellisellä kielitaidolla vaatii paljon suurempaa sivistystä kuin mikään muu kielitaito <3
Jos vaihtoehto on, että kumpikaan ei ymmärrä toista, niin minusta venäjään vaihtaminen on todella hyvä juttu?
No tässä tilanteessahan ei ollut, jos luit ensimmäisen kommentin. Asiakas sai tilattua venäjäksi, mutta olisi saanut sen varmasti tehtyä myös englanniksi tai vaikka listasta osoittamalla. Näin hän ei olisi saattanut myyjää ahdistavaan tilanteeseen. Nythän hän teki niin kun myyjä ei venäjää halunnut puhua.
En myöskään usko että myyjän englanti olisi ollut aivan luokattoman huonoa, koska hän kuitenkin oli töissä paikassa missä ei oleteta ihmisten puhuvan ukrainaa.
Puhu suomea, eiköhän he ymmärrä. Jos eivät niin siinähän oppivat. Itse en ole käynyt Suomessa missään missä saisi vain englanniksi palvelua.
On todennäköistä, että suurin osa kielistä katoaa – suomen puhujia jää ehkä saarille tai pikkukyliin
Vierailija kirjoitti:
Muuten hyvä mutta kielten nimet tulee isolla alkukirjaimella, jos meinaat keulia niin keuli edes oikein.
Kyllä kielten nimet tulee Suomessa pienellä alkukirjaimella.
Vierailija kirjoitti:
Mene kouluun kirjoitti:
Well that's your loss that you don't have any skills to speak english. I have no trouble with that language, actually I'm better speaking and writing in english that I am in finnish
Ja pieleen meni.
Kieli kirjoitetaan isolla eli Finnish ja English.
No menihän tuossa nyt aika paljon muutakin pieleen... Mutta hyvä, että itsetunnossa löytyy! Ja toki tuon ymmärtää ihan hyvin (mikä on pääasia) useista virheistä huolimatta.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kaipa Suomessa toimivissa vaatekaupoissa suomea sentään vielä puhutaan?
Mutta verkkokaupat. Espritillä on verkkokauppa, ja tuotteet esitellään meille suomalaisille netissä tietysti suomen kielellä. Tilaukset tehdään suomen kielellä.
Mutta kas kummaa, jos teet jonkin kysymykset service-asiakaspalveluosoitteeseen, niin vastaukset tulevat englanniksi... Toki, niillä on jokin kielenkääntäjärobotti käytössä, koska vastaavat kuitenkin esitettyihin kysymyksiin ihan ok vastaukset.
Mielenkiintoista.
No joo, ja postipakettikin kulki deutsche postin välittämänä ... kun tuote palautettiin ja tietysti myös asiakkalle tullessaan.
Jo vuosia sitten Lappeenrannan keskustassa eräässä vaatekaupassa ei osattu kuin venäjää. Silloin kyllä asiakaskunta oli pääosin venäläistä. Ehkä siellä olisi ollut joku suomenkielentaitoinenkin, mutta lähdin samantien pois kun myyjä valitteli ettei osaa suomea (erittäin huonolla englannilla).
Jossakin päin Lounais-Suomea on jokin pikkuputiikki, muistaakseni myy ruokatarvikkeita, jossa myyntihenkilöstö (omistava porukka) ei puhu suomea, vaan ranskaa (jollen väärin muista), mutta suomea ei siis osaa paria sanaa enempää.
Tästä oli jossakin lehdessä jotain juttua, ja juttu taisi liittyä juuri siihen, että jos vaatimukseksi tulee, että asiakkaita pitää pystyä palvelemaan suomen kielellä, niin tuo kauppa lopettaa sitten toimintansa.
Vierailija kirjoitti:
Ja samat ihmiset jotka valittaa siitä, että pitäisi joskus osata tilata jotain englanniksi on ne samat jotka sitten valittaa jos ulkomaalaiset ei käy töissä. Päättäkää nyt mitä haluatte! Kaikkea ei voi saada. Osaan englantia hyvin minua ei haittaa hoitaa asioita englanniksi, ymmärrän kyllä että joillekin se on vaikeaa ja ehkä siksi voisi yrittää tehdä vuorot niin että paikalla olisi aina edes yksi suomea osaava. Mutta oletteko ajatelleet, että jos nuo työt kelpaisi suomalaisille niin silloinhan ei olisi onglemaa. Nyt vaan tuppaa olemaan niin että pikaruokaravintolat nähdään sellaisina työpaikkoina ettei suomalainen sinne lähde töihin vaan on mielummin työttömänä.
Sinä osaat. Sinä olet paras!
Sinä, sinä, sinä!
AP mainitsi osaavansa kansalliskieliemme ruotsin ja suomen lisäksi ranskaa ja venäjää.
Montako kieltä SINÄ osaat, vainko huonoa suomea ja tuota tankeroenglantia jolla Suomen kieli haluttaisiin korvata?
Habla sie espanol?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Pahinta että nämä eivät osaa sitä englantia kuin muutaman sanan.
Omassa hesessäni ukrainalainen myyjä jonka englannista heti huomasin että puhuu venäjää. Tilasin venäjäksi niin sain annoksen mutta myyjä ei uskaltanut venäjää käyttää, kai kielletty koko ketjussa!
Myös koiralleni tilasin kaksi pihviä ilman mausteita tarjoiltuna hampurilaisten pahvirasiasta niin täysin mahdotonta saada oikeita tuotteita viittomalla tai a r t i k u l o i m a l l a SELVÄSTI (tai puhumalla äänekkäämmin- myöskään ketjussa ratkaisuksi esitetty oman kuvitteellisen kielen keksiminen ei olisi auttanut tilanteessamme!)Onpa junttia mennä puhumaan ukrainalaiselle venäjää ja vielä ihmetellä miksi tämä ei puhu sitä takaisin
Näistä ukrainalaisista suuri osa puhuu äidinkielenä nimenomaan venäjää, joten mitä junttia siinä on. Minulle yksi ukrainalainen vähän suutahti että puhu venäjää kun ei oikein löytynyt yhteistä kieltä. Kääntäjät eivät oikein ymmärrä tuota kieltä.
Olen eri, mutta kyllä minustakin osoittaa - jos ei nyt junttiutta - niin ainakin melkoista hienotunteisuuden puutetta alkaa puhua ukrainalaiselle venäjää näinä aikoina. Se on monen ensimmäinen kieli (noin 30%) mutta moni ei sitä nykyään halua puhua ja ukrainan oman kielen arvo on kasvanut monen mielessä paljon entistä suuremmaksi.
Tuo on toki ok, että puhuu venäjää jos aloite sen puhumiseen tulee puhekumppanilta. Sen sijaan se, että toisen englannin puheesta kuulostelee että toinen osaa venäjää ja sen perusteella alkaa sitä puhua, on omastakin mielestäni töykeää. Jos tuo hesemyyjä sen verran puhui englantia että siitä pystyi hänen venäjäntaitonsakin kuulemaan, niin eiköhän sillä englannilla olisi yksi tilauskin onnistunut.
Taito kommunikoida ilman yhteistä kieltä tai epätäydellisellä kielitaidolla vaatii paljon suurempaa sivistystä kuin mikään muu kielitaito <3
Jos vaihtoehto on, että kumpikaan ei ymmärrä toista, niin minusta venäjään vaihtaminen on todella hyvä juttu?
Myös suomalaiselle junttia puhua vaikka ruotsia vaikka sitä pakotettuna ymmärrämme.
Kuin koiraa kouluttaisi kettupillillä!
Suomalaisia ei tässäkään asiassa osata ajatella!
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Pahinta että nämä eivät osaa sitä englantia kuin muutaman sanan.
Omassa hesessäni ukrainalainen myyjä jonka englannista heti huomasin että puhuu venäjää. Tilasin venäjäksi niin sain annoksen mutta myyjä ei uskaltanut venäjää käyttää, kai kielletty koko ketjussa!
Myös koiralleni tilasin kaksi pihviä ilman mausteita tarjoiltuna hampurilaisten pahvirasiasta niin täysin mahdotonta saada oikeita tuotteita viittomalla tai a r t i k u l o i m a l l a SELVÄSTI (tai puhumalla äänekkäämmin- myöskään ketjussa ratkaisuksi esitetty oman kuvitteellisen kielen keksiminen ei olisi auttanut tilanteessamme!)Onpa junttia mennä puhumaan ukrainalaiselle venäjää ja vielä ihmetellä miksi tämä ei puhu sitä takaisin
Kai tiedät, että ukraina ja venäjä ovat hyvin lähellä toisiaan?
Meillä kävi ukrainalainen siivooja, joka ei juurikaan puhunut englantia, tultiin ihan hyvin toimeen kun puhuimme venäjää keskenämme.
Eikös niillä hampurilaisilla ole jokin nimi. Vaikka kerrosateria tai englanninkielinen nimi Mäkkärin annoksilla. Sen nyt luulisi molempien osaavan, sinun ja myyjän? Ja vaatekaupassa itse ainakin sanoisin ihan Suomeksi mitä aion, viis siitä ymmärtääkö toinen vai ei, kun Suomessa kerran ollaan.
Ei mulla nuorena imeytynyt englanninkieli päähän laisinkaan. Olen nyt vasta parina vuona käyttänyt sitä enemmän fiktion lukemiseen ja olen jopa pari omaa tekstiäni kääntänyt, joten ymmärrän kyllä jos kieli ei suju.
N47
Vierailija kirjoitti:
Ja samat ihmiset jotka valittaa siitä, että pitäisi joskus osata tilata jotain englanniksi on ne samat jotka sitten valittaa jos ulkomaalaiset ei käy töissä. Päättäkää nyt mitä haluatte! Kaikkea ei voi saada. Osaan englantia hyvin minua ei haittaa hoitaa asioita englanniksi, ymmärrän kyllä että joillekin se on vaikeaa ja ehkä siksi voisi yrittää tehdä vuorot niin että paikalla olisi aina edes yksi suomea osaava. Mutta oletteko ajatelleet, että jos nuo työt kelpaisi suomalaisille niin silloinhan ei olisi onglemaa. Nyt vaan tuppaa olemaan niin että pikaruokaravintolat nähdään sellaisina työpaikkoina ettei suomalainen sinne lähde töihin vaan on mielummin työttömänä.
Miten olisi vaihtoehto C, se suomen kielen opettelu? Jos muuttaisin itse ulkomaille, alkaisin opetella paikallista kieltä hullun lailla. Varsinkin jos toiveena olisi jäädä sinne pysyvästi. Osaamatta kieltä jäät käytännössä täysin maan kulttuurista, tavoista ja ajattelutavasta ulkopuolelle.
Suomen kieltä pidetään ihan turhaan mörkönä, itse asiakaspalvelutyössä puhun kaikille suomea ellei kyseessä ole joku turisti jolta taittuu vain kiitos ja näkemiin. Suurin osa ihmisistä on mielissään, kun suomalainen asiakaspalvelija ei ala heti nolostuneena änkyttää englantia vaan asiakas pääsee harjoittelemaan suomea natiivin puhujan kanssa.
Mene kouluun kirjoitti:
Well that's your loss that you don't have any skills to speak english. I have no trouble with that language, actually I'm better speaking and writing in english that I am in finnish
Kaikki kansallisuussana kirjoitetaan isolla, ja korjataanpa tuo tökerö loppulause vielä:
Actually, I'm better at speaking and writing English than Finnish.
tai
Actually, I speak and write English better than I do Finnish.
Kuinkahan huonoa se sun suomen kieli sitten on, jos enkkus on parempi.
Vierailija kirjoitti:
Onnea, ap! Aika tarmokas täytyy nykyään olla välttyäkseen oppimasta englantia. :)
Iso osa suomalaisista ei osaa juuri ollenkaan englantia, vaikka toisin väitetään.
Vierailija kirjoitti:
Muuten hyvä mutta kielten nimet tulee isolla alkukirjaimella, jos meinaat keulia niin keuli edes oikein.
Suomessa vakiintuneen luokittelun mukaan suomi, ruotsi, venäjä, englanti, keltti ja muut kielten nimet ovat yleisnimiä ja ne kirjoitetaan pienellä alkukirjaimella
Vierailija kirjoitti:
Mene kouluun kirjoitti:
Well that's your loss that you don't have any skills to speak english. I have no trouble with that language, actually I'm better speaking and writing in english that I am in finnish
Tää ei ole kauhean hyvää englantia 😅 Ymmärrettävää mutta noloa päteä palstalla tälläisellä
Jos uskallat tulepa puhumaan minulle englantia niin huomaat että todellakin osaan sitä erittäin hyvin
Minä puhun erinomaista englantia, ja siitä moni asiakaspalvelija menee myös sekaisin 😡 Siinä sitten mietin, että en selviä tästä tilanteesta omalla äidinkielellä enkä toisellakaan, että mitäs nyt?
Jos se puljun käyttämä kieli on englanti, niin vaatisivat sitten hyvää kielitaitoa siitä. Jos suomen kieli ei mitenkään kelpaa.
Varmaan kun ryz zät on sen miehittäneet.