Lue keskustelun säännöt.
Miksi pizza on " pitsa" , mutta mezzo-sopraano ei ole " metso-sopraano" ?
Kommentit (2)
Pitsa on keksitty suomennokseksi. Ihan yhtälailla kuten vaikka sana peruna tai kinkku. Tuulesta temmattu sana joka ei merkitse mitään ennen kuin on tavallaan sovittu että peruna-sana merkitsee sitä mukulaa jonka voi syödä.
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
metso on hiukka eri juttu kuin mezzo