Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Miten lauletaan ruotsiksi paljon onne laulu , onks sellasta

Vierailija
23.10.2006 |

Kommentit (12)

Vierailija
1/12 |
23.10.2006 |
Näytä aiemmat lainaukset

nu tiitiiitti leva

nu tiittii leva,

tiitiititiiitii hundare år



Selventävää eikö=)



Oisko joku nu må hon leva, tai jotain...noloa, en tiedä...

Vierailija
2/12 |
23.10.2006 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tätä paljononneavaan ei käytetä siellä.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/12 |
23.10.2006 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ei siis mitään Hundeja=)

Vierailija
4/12 |
23.10.2006 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija:


nu tiitiiitti leva

nu tiittii leva,

tiitiititiiitii hundare år

Selventävää eikö=)

Oisko joku nu må hon leva, tai jotain...noloa, en tiedä...

Tämä kirjoittaja on jäljillä, mies on suomenruotsalainen, mutta oma kirjoitusasuni voi kyllä olla väärä

Ja, mår han leva

ja, mår han leva

ja, mår han leva uti hundrade år

javist ska han leva

javist ska han leva

javist ska han leva uti hundrade år

Vierailija
5/12 |
23.10.2006 |
Näytä aiemmat lainaukset

Sävel on siis ihan eri, ei ole sama laulu.



Ja må hon leva, ja må hon leva

ja må hon leva uti hundrade år

ja visst skall hon leva, javisst skall hon leva

ja visst skall hon leva uti hundrade år.

Vierailija
6/12 |
23.10.2006 |
Näytä aiemmat lainaukset

ja må hon/han leva

ja må hon/han leva



Ja må hon/han leva till de hundrade år



Nu må hon/han leva

Nu må hon/han leva



Nu må hon/han leva till de hundrade år...

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/12 |
23.10.2006 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija:


Vierailija:


nu tiitiiitti leva

nu tiittii leva,

tiitiititiiitii hundare år

Selventävää eikö=)

Oisko joku nu må hon leva, tai jotain...noloa, en tiedä...

Tämä kirjoittaja on jäljillä, mies on suomenruotsalainen, mutta oma kirjoitusasuni voi kyllä olla väärä

Ja, mår han leva

ja, mår han leva

ja, mår han leva uti hundrade år

javist ska han leva

javist ska han leva

javist ska han leva uti hundrade år

Vierailija
8/12 |
23.10.2006 |
Näytä aiemmat lainaukset

-3-

7:

Ensimmäisen vastaajan olisi kyllä kannattanut jättää vastaamatta...oli sen verran kamalaa " ruotsia" .

Sävel on siis ihan eri, ei ole sama laulu.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/12 |
23.10.2006 |
Näytä aiemmat lainaukset

Puhua kyllä osaan ja laulaa niin, että et välttämättä tietäisi suomea äidinkielekseni, mutta kouluvuosistani on jo yli 20 vuotta. Yritin vain auttaa kysyjää.



Pitääköhän minunkin etsiä omasta viestistäsi kirjoitusvirheitä. Ainakin viestistäni pääsi laulun jäljille!

Vierailija
10/12 |
23.10.2006 |
Näytä aiemmat lainaukset

Heti tuli mieleen sävel, ja sitä myötä haparoiden sanojakin. Ja alkoi hihityttää tuo tiitiitti...

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/12 |
23.10.2006 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ha den äran i dag, ha den äran i dag, ha den äran kärä (nimi), ha den äran i dag.

Vierailija
12/12 |
23.10.2006 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vi gratulerar, vi gratulerar, vi gratulerar på din födelsedag. Vi gratulerar, vi gratulerar på din födelsedag.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: viisi kolme seitsemän