Mitä ihmettä?? Olen aina luullut, että Englanti on maa!
En tiennytkään että on osa ISO-Britanniaa. Luulin Englannin olevan itsenäinen valtio.
Kommentit (62)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Niin.
Tuli tuosta mieleen että eikös englanninkielen sijasta pitäisi puhua iso-britanniankielestä?
Ei pitäisi kun kyseisellä saarella puhutaan kymmeniä eri variaatioita siitä englannin kielestä jonka me tunnemme.
Iso-Britannia
Irlanti
Irlannin saaret
Mansaari
Solentin saaret
Wightsaari
Hayling
Portsea
Pohjoiset saaret:
Orkneysaaret
Shetlandinsaaret
Fair Isle
Hebridit
Rockall
Anglesey
Lindisfarne
Lorn-vuonon saaret:
Mull
Jura
Islay
Clyde-vuonon saaret:
Arran
Bute
Scillynsaaret
Lundy
Kanaalisaaret
Sekä muita, pienempiä saaria
Eikös siinä tapauksessa suomenkielikin pitäisi nimetä helsinginkieleksi? Koska me ollaan ainoat joilla ei ole jotain ihme murretta?
Tehän sanotte ihan väärin, jätätte sanoja kesken esim perunoi, porkkanoi, tai sitten venytätte sipulii, kurkkuu, tomaattei.. kaikki väärin sanottuja sanoja.
Vierailija kirjoitti:
Yleistieto ohenee, kouluopetukseen on upotettu niin hirveästi kaikenlaista.
Suoratoistopalveluista seurataan fantasiaa, mangaa ja sitten UP- tyylistä saippuaa, ne, jotka lukevay jotain, lukevat lähinnä fantasiaa.
Peruskoulun 8 keskiarvolla läpäisevä ja C:n ylioppilaaksi kirjoittava ei välttämättä tunne ilmansuuntia eikä osaa sijoittaa kartalle Japania tai Egyptiä.
No en ihmettele kun länsimaalaiset saadaan aivopestyä "vihreään siirtymään". Ne ei edes tajua että ihmisen osa päästöistä on se 2% kokonaisuudesta. Laskelmista joilla pelotellaan on tahallaan jätetty kaikki muu planeetan biomassa pois ja niiden tuottamat päästöt. 70% päästöistä on vesihöyryä meristä btw...
Mitä eroa on Englannilla, Isolla Britannialla ja yhdistyneillä kuningaskunnilla (United Kingdom)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Tästä tuli mieleen se teinityttöjen ihmettely ja avautuminen feissarimokissa, että: "Onks Egypti muka Afrikassa?" XD Vuonna mäyrä ja penis.
Vuonna mäyris ja pena sattui kyllä kaikenlaista muutakin. Itse kävin tuolloin myös Tunisiassa, ainoa kerta kun Afrikassa kävin. Ei oikein tuntunut samalta kuin Tarzan-elokuvissa.
Onko tunisialaisilla naisilla karvat pimpeissä?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Tapasin nuoren metsätalousinsinöörin, joka ei tiennyt, mitä on asbesti.
OK, ei kuulu hänen ammattiinsa, mutta minusta se on yleistietoa.
Yleistieto on katoava kansanperinne.
Sitä murisevaa kankaantapaista juttua seinistä?
Raksamiehet jätti sitä ison kasan pihalle remontin yhteydessä, sanoivat että pitää toimittaa pois, mutta en oo jaksanut niin annoin lapsille leikkeihin.
Ei asbesti ole kankaantapaista. Tuo on jutikangastapettia, mistä sinä puhut.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Niin.
Tuli tuosta mieleen että eikös englanninkielen sijasta pitäisi puhua iso-britanniankielestä?
Ei pitäisi kun kyseisellä saarella puhutaan kymmeniä eri variaatioita siitä englannin kielestä jonka me tunnemme.
Iso-Britannia
Irlanti
Irlannin saaret
Mansaari
Solentin saaret
Wightsaari
Hayling
Portsea
Pohjoiset saaret:
Orkneysaaret
Shetlandinsaaret
Fair Isle
Hebridit
Rockall
Anglesey
Lindisfarne
Lorn-vuonon saaret:
Mull
Jura
Islay
Clyde-vuonon saaret:
Arran
Bute
Scillynsaaret
Lundy
Kanaalisaaret
Sekä muita, pienempiä saaria
Eikös siinä tapauksessa suomenkielikin pitäisi nimetä helsinginkieleksi? Koska me ollaan ainoat joilla ei ole jotain ihme murretta?
Tehän sanotte ihan väärin, jätätte sanoja kesken esim perunoi, porkkanoi, tai sitten venytätte sipulii, kurkkuu, tomaattei.. kaikki väärin sanottuja sanoja.
Ai Helsingissä? Perunoi, porkkanoi, tomaattei... ei ole Helsingin murretta tuo.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Niin.
Tuli tuosta mieleen että eikös englanninkielen sijasta pitäisi puhua iso-britanniankielestä?
Ei pitäisi kun kyseisellä saarella puhutaan kymmeniä eri variaatioita siitä englannin kielestä jonka me tunnemme.
Iso-Britannia
Irlanti
Irlannin saaret
Mansaari
Solentin saaret
Wightsaari
Hayling
Portsea
Pohjoiset saaret:
Orkneysaaret
Shetlandinsaaret
Fair Isle
Hebridit
Rockall
Anglesey
Lindisfarne
Lorn-vuonon saaret:
Mull
Jura
Islay
Clyde-vuonon saaret:
Arran
Bute
Scillynsaaret
Lundy
Kanaalisaaret
Sekä muita, pienempiä saaria
Eikös siinä tapauksessa suomenkielikin pitäisi nimetä helsinginkieleksi? Koska me ollaan ainoat joilla ei ole jotain ihme murretta?
Puhutte ilmeisesti kirjakieltä koska ette puhu mitään murretta?
Pitää sanoa Koska me olemme eikä Koska me ollaan...
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Niin.
Tuli tuosta mieleen että eikös englanninkielen sijasta pitäisi puhua iso-britanniankielestä?
Ei pitäisi kun kyseisellä saarella puhutaan kymmeniä eri variaatioita siitä englannin kielestä jonka me tunnemme.
Iso-Britannia
Irlanti
Irlannin saaret
Mansaari
Solentin saaret
Wightsaari
Hayling
Portsea
Pohjoiset saaret:
Orkneysaaret
Shetlandinsaaret
Fair Isle
Hebridit
Rockall
Anglesey
Lindisfarne
Lorn-vuonon saaret:
Mull
Jura
Islay
Clyde-vuonon saaret:
Arran
Bute
Scillynsaaret
Lundy
Kanaalisaaret
Sekä muita, pienempiä saaria
Eikös siinä tapauksessa suomenkielikin pitäisi nimetä helsinginkieleksi? Koska me ollaan ainoat joilla ei ole jotain ihme murretta?
Tehän sanotte ihan väärin, jätätte sanoja kesken esim perunoi, porkkanoi, tai sitten venytätte sipulii, kurkkuu, tomaattei.. kaikki väärin sanottuja sanoja.
Ai Helsingissä? Perunoi, porkkanoi, tomaattei... ei ole Helsingin murretta tuo.
Eihän siellä pitänyt mitään murretta olla?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Niin.
Tuli tuosta mieleen että eikös englanninkielen sijasta pitäisi puhua iso-britanniankielestä?
Ei pitäisi kun kyseisellä saarella puhutaan kymmeniä eri variaatioita siitä englannin kielestä jonka me tunnemme.
Iso-Britannia
Irlanti
Irlannin saaret
Mansaari
Solentin saaret
Wightsaari
Hayling
Portsea
Pohjoiset saaret:
Orkneysaaret
Shetlandinsaaret
Fair Isle
Hebridit
Rockall
Anglesey
Lindisfarne
Lorn-vuonon saaret:
Mull
Jura
Islay
Clyde-vuonon saaret:
Arran
Bute
Scillynsaaret
Lundy
Kanaalisaaret
Sekä muita, pienempiä saaria
Britannia on ainut maa maailmassa jossa kieli on nimetty alueen, sen sijaan että koko maan mukaan, niinkuin kaikkialla muualla.
Entäs Alankomaat?
Eli Hollanti - hollannin kieli.
Hollanti on maakunta Alankomaissa.
Vierailija kirjoitti:
Mitä eroa on Englannilla, Isolla Britannialla ja yhdistyneillä kuningaskunnilla (United Kingdom)
Englanti + Wales + Skotlanti > Iso-Britannia. Ja kun tähän lisätään Pohjois-Irlanti, saadaan Yhdistynyt Kuningaskunta.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Niin.
Tuli tuosta mieleen että eikös englanninkielen sijasta pitäisi puhua iso-britanniankielestä?
Ei pitäisi kun kyseisellä saarella puhutaan kymmeniä eri variaatioita siitä englannin kielestä jonka me tunnemme.
Iso-Britannia
Irlanti
Irlannin saaret
Mansaari
Solentin saaret
Wightsaari
Hayling
Portsea
Pohjoiset saaret:
Orkneysaaret
Shetlandinsaaret
Fair Isle
Hebridit
Rockall
Anglesey
Lindisfarne
Lorn-vuonon saaret:
Mull
Jura
Islay
Clyde-vuonon saaret:
Arran
Bute
Scillynsaaret
Lundy
Kanaalisaaret
Sekä muita, pienempiä saaria
Haluaisin tavata sen, joka Rockall kivellä pystyy asumaan :D
Kerro lisää, kivempu lukea täältä kuin googlettaa 😘 Kiitos jos vastaat.
Vierailija kirjoitti:
Eihän Iso-Britanniakaan ole valtio, vaan saari. Yhdistynyt kuningaskunta on valtio, joka sisältää Britannian kolme valtiota sekä Pohjois-Irlannin.
Tarkalleen ottaen UK on valtio, joka sisältää Ison-Britannian kolme *maata* sekä Pohjois-Irlannin. Valtio on kansainvälisesti itsenäiseksi tunnistettu juridinen entiteetti, kun taas esim. Skotlanti on maa, joka kuuluu Yhdistyneiden Kuningaskuntien valtioon.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Tapasin nuoren metsätalousinsinöörin, joka ei tiennyt, mitä on asbesti.
OK, ei kuulu hänen ammattiinsa, mutta minusta se on yleistietoa.
Yleistieto on katoava kansanperinne.
Sitä murisevaa kankaantapaista juttua seinistä?
Raksamiehet jätti sitä ison kasan pihalle remontin yhteydessä, sanoivat että pitää toimittaa pois, mutta en oo jaksanut niin annoin lapsille leikkeihin.
Ei asbesti ole kankaantapaista. Tuo on jutikangastapettia, mistä sinä puhut.
Kyllä sitä kankaanakin saa, ennen tehtiin esim. kaikki tulenkestävät kankaat kutomalla asbestia muiden kuitujen sekaan.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Niin.
Tuli tuosta mieleen että eikös englanninkielen sijasta pitäisi puhua iso-britanniankielestä?
Ei pitäisi kun kyseisellä saarella puhutaan kymmeniä eri variaatioita siitä englannin kielestä jonka me tunnemme.
Iso-Britannia
Irlanti
Irlannin saaret
Mansaari
Solentin saaret
Wightsaari
Hayling
Portsea
Pohjoiset saaret:
Orkneysaaret
Shetlandinsaaret
Fair Isle
Hebridit
Rockall
Anglesey
Lindisfarne
Lorn-vuonon saaret:
Mull
Jura
Islay
Clyde-vuonon saaret:
Arran
Bute
Scillynsaaret
Lundy
Kanaalisaaret
Sekä muita, pienempiä saaria
Eikös siinä tapauksessa suomenkielikin pitäisi nimetä helsinginkieleksi? Koska me ollaan ainoat joilla ei ole jotain ihme murretta?
Helsingissä se vasta ihme murre onkin, ja on kuvottavimmasta päästä.
Se on slakia, paljon hienompi juttu ku joku junttimurre. Tsiikatkaa ne bisset, lähetään skruudaan paskaa
Vai oliko se slankia?
Eikö se olutkaan slaagia? Vai oliko sittenkin trangia. En kyl ny muista.
Vierailija kirjoitti:
Englanti on nimenomaan maa, joka on osa yhdistynyttä kuningaskuntaa.
UK on valtio. Mikä on maa? Suomessa on esim Uusimaa ja Kainuu. Ne ovat osa Suomea. Ovatko ne maita 😄
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Tiesitkö, että on verinen loukkaus kutsua walesilaista englantilaiseksi.
Walesin prinssi on pöllitty titteli. Viimeinen oikea haltija koki saman kohtalon, mutta oikeasti kuin Mel Gibson Braveheartissa.
Braveheart- elokuvalla ei ole juuri muuta yhtäläisyyttä todellisuuden kanssa kuin siinä esiintynyt päähenkilö William Wallace todella oli skottikapinallinen, joka kävi sotaa Englantia vastaan vaihtelevalla menestyksellä ja lopuksi hänet vangittiin ja paloiteltiin.
Jopa "Braveheart"- nimitys on virheellinen Wallacen kohdalla, tietääkseni Robert Brucea kutsuttiin tällä nimellä.
Elokuva on oikea anakronismien ja virheiden kokoelma, niin viihdyttävä kuin se onkin...
Muistelen, että jalkapallon MM-kisoissa ei ollut brittien joukkuetta vaan Englannin, Walesin ja Skotlannin joukkueet erikseen.
Olen siis aina luullut, että ISO-Britannia on vaa joku pelkkä P-Irlanti ja Wales, joissa puhutaan irlantia ja walesiä, Skotlannissa taas skotlantia ja Englannissa englantia. Hävettää, kun oikeasti luulin Englannin ja Skotlannin olevan maita. Aikamoinen tollo olin:D.
Olen tutustunut vähän aikaa sitten erääseen Jyväskylän suunnilta kotoisin olevaan, ja on muuten tosi hämmentävää, ettei ihminen puhu minkäänlaista murretta! Ihan kuin pitäisi koko ajan jotain virallista puhetta. Luulin aluksi, että hän feikkaa, mutta sitten kuulin tästä murteettomuudesta. Enkä todellakaan sano tätä mitenkään pahalla.