Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Jos Suomessa vaadittaisiin palvelualoilla pakollisesta suomenkielentaitoisuuden osaamisvaatimuksesta niin esimerkiksi uusia lääkäreitä ja hoitajia olisi paljon helpompaa palkata kun kielitaito ei olisi enää este

Vierailija
03.07.2022 |

Suomalaisilla on jo valmiiksi hyvä englannin kielen taito, jota on harjoitettu ja kehitetty omatoimisesti vielä peruskoulussa opetetun jälkeen. Osa taas on opetellut englannin itse tai kansalaisopistoissa, eikä englannin osaaminen ikäihmisten keskuudessakaan ole enää niin harvinaista kuin 20 vuotta sitten. Ja osittain suomalaisten kielitaitoisuuden ansiosta ulkomailta Suomeen muuttaneet ihmiset pärjäävät hyvin Suomessa pelkällä englannilla ilman, että paikallista kieltä joutuu opettelemaan. Mutta samaan aikaan useat eri työpaikat ovat edelleen täysin suomenkielisiä ja vaativat työntekijöiltä hyvää suomen kielen osaamista muun muassa siksi että näissä töissä ollaan tekemisissä asiakkaiden kanssa jolloin työntekijät joutuvat kommunikoimaan ja kielitaito on tärkeässä asemassa. Tämä nähdään suureksi ongelmaksi ja hidasteeksi joka vaikeuttaa työllisyyden nostamista Suomessa kun kielivaatimus tekee uusien työntekijöiden palkkaamisesta vaikeaa ja tervaista kun kaikki töitä hakevat eivät ole suomen kielen taitoisia kuten saattoi olla vielä joku 20 vuotta sitten. Maailma nimittäin muuttuu. Ratkaisuksi tähän nähtäisiin turhasta kielivaatimuksesta luopuminen, jolloin uuden työvoiman palkkaamisesta tulisi nykyistä paljon paljon helpompaa ja sujuvampaa ja siten voitaisiin esimerkiksi ratkaista nopeammin Suomea pahasti vaivaava lääkäri- ja hoitajapula ja sillä englannin kielen tasolla ja osaamisella, joka suomalaisilta jo nykyisellään löytyy pärjää vaikka tulevaisuudessa palvelua ei täällä Suomessa aina saisikaan suomeksi. Mutta joskus elämässä joudutaan tekemään uhrauksia, jotta voidaan edistyä ja mennä eteenpäin.

Kommentit (26)

Vierailija
21/26 |
03.07.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

AP ei osaa edes suomeksi muodostaa lausetta kieliopillisesti oikein.

Luepa otsikkosi kunnolla läpi. Huomaatko mitään?

Opettele edes oma kieli ensin.

Vierailija
22/26 |
03.07.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Hei

Kaikki eivät osaa englantia, esim iäkkäät ihmiset.

Aika monikin iäkäs ihminen osaa nykyään englantia joten ei ole enää yhtä validi perustelu kuin joskus 20 vuotta sitten jolloin englantia osaavia ikäihmisiä oli paljon vähemmän kuin nyt. Toki tätä "ikäihmiset eivät osaa englantia / ikäihmiset eivät ole koskaan puhuneet englantia ä" argumenttia, jota nyt käytät, tullaan varmasti käyttämään samalla tavalla vielä 50 vuoden päästä.

Terve, täällä 5-kymppinen, englannin+Saksan+ruotsinkielen opettaja. Olen "päässyt" asioimaan lääkärissä (tai "toimimaan tulkkina") Ruotsissa, Saksassa, Espanjassa, Thaimaassa, Kiinassa, USAssa, Englannissa, Tanskassa, Kreikassa nyt ainakin.

Voin kertoa, ettå juuri kenenkään ei-natiivin kielitaito ei englanniksi riitä kuvailemaan miten munuaisia jomottaa, virtsatessa kirveltää, ja minulla on ollut sappikivivaivoja, epäilen sydämen rytmihäiriöitä, umpisuoli on leikattu jne - joo. Sanastoa voi tarkistaa ennen lääkäriin menoa, mutta entä kun se lääkäri rupeaa kyselemään haimasta, tai selittämään välilevyistä ihan tuosta vaan?

Sen lisäksi jos sinua sattuu jostain aivan prkleesti, ei kyllä tule ihan jokainen vieraskielinen sana ja rakenne mieleen...

Ihmisellä on oikeus kotimaassaan saada lääkäripalvelut omalla kielellään!

Nykyäänhän jopa kielitaidottomille maksetaan tulkki lääkäriin.(mistä minä olen eri mieltä) Pitäisikö siis tulevaisuudessa jokaisen suomenkielisen saada halutessaan tulkki yhteiskunnan piikkiin sinne lääkärikäynneille?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
23/26 |
03.07.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ensin palkataan kielitaidoton lääkäri ja seuraavaksi tulkki siihen viereen seisomaan.

-Mikä järki?

Palkkaa mieluumin suoraan kaksi kielitaitoista lääkäriä.

Vierailija
24/26 |
03.07.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Lääketieteessä diagnoosit on latinaksi, joten olisi ihan OK, että potilaat ennen vastaanottoa selvittävät, miten selvitetään latinaksi kipu vatsassa tms.

Valtion virastoissa voitaisiin vaihtaa englanniksi eli asiointi Kelassa vain tällä kielellä eikä mitään tulkkeja kenellekään.

Vierailija
25/26 |
03.07.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ota AP (ja muutkin) huomioon sellainen pikkujuttu, että on eri asia heittää vähän small talkia englanniksi tai käydä turistipaikoissa ravintolassa tilaamassa rallienglannilla nakit ja ranskalaiset. Lääketieteessä ja terveydenhoidossa on ihan oma sanastonsa ja kielensä, jota ei opita edes lukion englannin pitkässä oppimäärässä, vielä vähemmän peruskoulun tai amiksen oppimäärässä. Ja kuten jo yllä on todettu, eivät kaikki ulkomaalaiset suinkaan hallitse tai edes osaa auttavasti englantia. Osaatko AP esim. sujuvasti hoidella terveysasiat vaikka ranskaksi?

Vierailija
26/26 |
03.07.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Lääketieteessä diagnoosit on latinaksi, joten olisi ihan OK, että potilaat ennen vastaanottoa selvittävät, miten selvitetään latinaksi kipu vatsassa tms.

Valtion virastoissa voitaisiin vaihtaa englanniksi eli asiointi Kelassa vain tällä kielellä eikä mitään tulkkeja kenellekään.

 Ei kun latina Suomen viralliseksi asiointikieleksi!