Miten jotkut oppivat puhumaan niin hyvin englantia?
Ääntämyksestä ei huomaa Suomen aksenttia. Otetaan vaikka esimerkkinä The Rasmus. Ovatko vain luonnonlahjakkaita vai videopeleistäkö nuorina oppivat?
Kommentit (57)
Vieraissa kielissä ei ole kyse ääntämisestä vaan ymmärretyksi tulemisesta. Monesti kuulee pitkiä keskusteluja joissa toinen ei ymmärrä mistä puhutaan vaikka molemmat ääntävät hyvin.
Se voi olla ihan luonnollinen lahjakkuus.
Omaksun itse vieraan kielen ääntämyksen helposti. Osaan puhua myös erilaisilla englannin aksenteilla. Jonkin verran olen omaksunut jopa aussiaksenttia katsottuani australialaisten Youtube-videoita.
Ranskaa ja saksaakin osaan lausua niin hyvin, että koulussa opettajat kehuivat. Näissä sanavarasto ja kielioppi ovat kyllä suurelta osin unohtuneet.
Blogini: https://ilouutinen.blogspot.fi/
Musikaalisuus vaikuttaa myös ääntämiseen - tai ehkä ylipäänsä musiikin harrastaminen. Muistan, miten musiikkiluokkalaisten ääntämys oli enkun tunneilla ihan eri luokkaa, vaikka eivät olleet muilla osa-alueilla edellä.
Itse rohkaistuin nyt etäyhteyksien tultua tutuksi ottamaan tunteja natiiviopettajalta, ja huomaan eron jo muutaman tunnin jälkeen! Eikä opettaja edes paljon opeta, vaan joudun ylipäänsä puhumaan ja opettajasta näkee heti, onko puheeni ymmärrettävää (suomalaisopettaja ymmärtäisi myös suomipainotuksella väärin lausuttua englantia). Lisäksi kuuntelen paljon äänikirjoja englanniksi.
Vierailija kirjoitti:
Musikaalisuus vaikuttaa myös ääntämiseen - tai ehkä ylipäänsä musiikin harrastaminen. Muistan, miten musiikkiluokkalaisten ääntämys oli enkun tunneilla ihan eri luokkaa, vaikka eivät olleet muilla osa-alueilla edellä.
Itse rohkaistuin nyt etäyhteyksien tultua tutuksi ottamaan tunteja natiiviopettajalta, ja huomaan eron jo muutaman tunnin jälkeen! Eikä opettaja edes paljon opeta, vaan joudun ylipäänsä puhumaan ja opettajasta näkee heti, onko puheeni ymmärrettävää (suomalaisopettaja ymmärtäisi myös suomipainotuksella väärin lausuttua englantia). Lisäksi kuuntelen paljon äänikirjoja englanniksi.
Mikä on väärin äännettyä englantia? Jos skotit ei puhu väärin niin ei suomalainenkaan pysty ääntämään väärin.
Vierailija kirjoitti:
No, se Lauri on asunut Jenkeissä, joten häneen ei kannata itseään verrata.
Itse olen lapsesta saakka kuluttanut paljon amerikkalaista ja brittiläistä viihdettä, siskon kanssa höpötettiin omaa leikkienglantia jo lapsina. Sitten luontainen musikaalisuus varmasti vähän auttaa, eli opin muutenkin kielten lausumisen melodioina, en aktiivisesti järjellä työstä lausumista jonkun sääntöjen mukaan. Ja kolmantena vaan harjoituksen määrä. Eli tolkuton määrä tunteja englanninkielistä viihdettä ilman tekstitystä ja omaa englanninkielisen puheen ja tekstin tuotantoa eri yhteyksissä (tämä tärkeää! ei riitä pelkkä ymmärtäminen aksentin kehittymiseen). Jo nuoresta saakka ollut tilaisuuksia käyttää englantia, joissa pitänyt vaan selostaa menemään.
Ihan todistetusti jonkun aksentin matkiminen opettaa lausumista, ja sitä on tehty lapsena englannin kanssa. Huomaan samaan muissa kielissä, kannattaa lähteä lausumiseen kiinni siitä, että etsii miten voi (ihan jo ilman mitään oikeita sanoja) koettaa mahdollisimman överisti esittää kyseisen kielen puhumista. Auttaa rytmin ja melodian haltuunottoon!
Tämä Jyrki-ohjelman fff-falling kuulostaa siltä kuin ei kappale olisi vielä ihan hiottu ja aksenttikin kuuluu paremmin. Tietääkö joku onko nauhoitettu aiemmin kuin youtubesta löytyvä musiikkivideo samasta kappaleesta? Ei löydy youtubessa tietoa milloin esitetty tuo Jyrki. Ehkä harjoitelleet sen jälkeen vielä?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kai sitä oppii, kun asuu vuosia vaikkapa Jenkeissä.
Kuulostaa siltä, että Rasmus jo alusta pitäen laulaneet erittäin hyvin englantia. Asuivatko ulkomailla jo biisin fff-falling aikoihin?
Laulaminen ja puhuminen ovat kaksi täysin eri asiaa mitä ääntämykseen tulee.
Tuosta kommentistasi tuli mieleen Kodi Lee, puhuminen ei suju kunnolla, mutta laulaa täydellisesti. Ihmisaivot ovat ihmeellisen omituinen juttu.
Muutoin, kielen äänteet oppii vauvana ensimmäisen (kuinkakohan väärin muistan ajan, yhdessä dokkarissa oli tästä) yhdeksän kuukauden aikana, eli jos äidit ovat katsoneet englanniksi puhuttuja tv-sarjoja vauvaa imettäessä, niin aivoihin rakentuu englannin lausumiseen tarvittavat linkit, jolloin kielen varsinainen opiskelu aktivoi ne linkit käyttöön. Tämä varmasti selittää nykyisten nuorten aikuisten kielitaitoa, kun monen äiti katsellut Kaunareita ja brittisarjoja. Tunnekieleksi muodotuu lapselle kuitenkin se mitä perheessä puhutaan, eli mistään kaksikielisyydestä ei ole kyse, vaan valmiudesta kuulla ja lausua toisen kielen äänteet oikein.
Jos joku muistaa tuon äänteiden oppimisajan varmemmin, korjaa jos muistin väärin!
Taisin muuten olla väärässä, sillä livetaltioinneissa aksentin huomaa helpommin. Ehkä ovat yrittäneet levytykseen saada tyylipuhtaan suorituksen?
Vierailija kirjoitti:
Sitä oppii kun käyttää. Minusta suomalaisessa aksentissa ei ole mitään hävettävää.
Kaikissa vahvoissa aksenteissa on hävettävää...
itse puhun, lausun englantia, saksaa, ranskaa, ruotsia todella hyvin.
Opetetaanko koulussa vieläkin brittienglantia, vaikka ääntäminen brittiläisittäin vaikeampaa kuin amerikanenglanti? Ei ihme, jos ei opita ääntämään oikein.
Mulle just eräs itämaalainen henkilö kehui, että aksenttini on yllättävän aito, vaikken koskaan ole asunut ko.maassa ja kielenkin olen opiskellut lähinnä elokuvien, musiikin ja Youtuben kautta.
Kai sen ääntämisenkin oppii, kun puhuu, kuuntelee ja imitoi tarpeeksi kauan.
Mikas toyhtohyyppa tuo kaveri on?
Erityisesti tämän laulun ääntämystä jaksaa ihaillla ja muutenkin tosi hyvä :)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kai sitä oppii, kun asuu vuosia vaikkapa Jenkeissä.
Kuulostaa siltä, että Rasmus jo alusta pitäen laulaneet erittäin hyvin englantia. Asuivatko ulkomailla jo biisin fff-falling aikoihin?
Hyvin ääntävät, mutta kaiken Jenkeissä olon jälkeenkin Laurin puheessa kuuluu ihan selvästi ei natiivi aksentti. Pehmeä, ei kovin suomalainen, mutta eroaa kyllä natiivista.
Aina kun vahingossa eksyn nuolen kanssa tuohon alennuskoodikohtaan talla sivulla niin saan viruksenestolta sanoman etta joku yrittaa hakkeroida koneelleni.
Kannattaa varoa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Musikaalisuus vaikuttaa myös ääntämiseen - tai ehkä ylipäänsä musiikin harrastaminen. Muistan, miten musiikkiluokkalaisten ääntämys oli enkun tunneilla ihan eri luokkaa, vaikka eivät olleet muilla osa-alueilla edellä.
Itse rohkaistuin nyt etäyhteyksien tultua tutuksi ottamaan tunteja natiiviopettajalta, ja huomaan eron jo muutaman tunnin jälkeen! Eikä opettaja edes paljon opeta, vaan joudun ylipäänsä puhumaan ja opettajasta näkee heti, onko puheeni ymmärrettävää (suomalaisopettaja ymmärtäisi myös suomipainotuksella väärin lausuttua englantia). Lisäksi kuuntelen paljon äänikirjoja englanniksi.
Mikä on väärin äännettyä englantia? Jos skotit ei puhu väärin niin ei suomalainenkaan pysty ääntämään väärin.
En tarkoittanut tässä mitään aksentin hienosäätöä, vaan vaikka koululaisten keskuudessa yhä elävää tapaa harjoitella sanoja niin kuin ne kirjoitetaan. Ja osa sanoista menee puheessakin näin. Mielestäni se, ymmärtääkö natiivipuhuja sinua kun puhut perusenglantiasi, on kuitenkin sellainen lähtötesti. Suomalaisten kanssa harjoitellessa tällaiset jutut menevä ohi, koska kaikki ymmärtävät suomentaitonsa vuoksi myös nämä suomalaisittain lausutut sanat.
Enkun ope kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kai sitä oppii, kun asuu vuosia vaikkapa Jenkeissä.
Kuulostaa siltä, että Rasmus jo alusta pitäen laulaneet erittäin hyvin englantia. Asuivatko ulkomailla jo biisin fff-falling aikoihin?
Hyvin ääntävät, mutta kaiken Jenkeissä olon jälkeenkin Laurin puheessa kuuluu ihan selvästi ei natiivi aksentti. Pehmeä, ei kovin suomalainen, mutta eroaa kyllä natiivista.
Taitaa siis olla niin, että lauluihin harjoitellut ääntämyksen tosi hyvin? Lauluja kun pystyy harjoittelemaan paremmin kuin puhetta, sillä samat sanat aina tai sitten laulaessa rentoutuy sen verran, että helpompaa. Jezebel kuulostaa myös tosi hyvin äännetyltä. Tosin joku natiivi voisi silti huomata hivenen eroa.
Vierailija kirjoitti:
Lukemalla kirjoja englanniksi, sekä kuuntelemalla englanninkielisiä podcasteja ja katsomalla ohjelmia ilman tekstityksiä.
Estääkö tekstitys jotenkin kuulemasta puhetta?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Musikaalisuus vaikuttaa myös ääntämiseen - tai ehkä ylipäänsä musiikin harrastaminen. Muistan, miten musiikkiluokkalaisten ääntämys oli enkun tunneilla ihan eri luokkaa, vaikka eivät olleet muilla osa-alueilla edellä.
Itse rohkaistuin nyt etäyhteyksien tultua tutuksi ottamaan tunteja natiiviopettajalta, ja huomaan eron jo muutaman tunnin jälkeen! Eikä opettaja edes paljon opeta, vaan joudun ylipäänsä puhumaan ja opettajasta näkee heti, onko puheeni ymmärrettävää (suomalaisopettaja ymmärtäisi myös suomipainotuksella väärin lausuttua englantia). Lisäksi kuuntelen paljon äänikirjoja englanniksi.
Mikä on väärin äännettyä englantia? Jos skotit ei puhu väärin niin ei suomalainenkaan pysty ääntämään väärin.
En tarkoittanut tässä mitään aksentin hienosäätöä, vaan vaikka koululaisten keskuudessa yhä elävää tapaa harjoitella sanoja niin kuin ne kirjoitetaan. Ja osa sanoista menee puheessakin näin. Mielestäni se, ymmärtääkö natiivipuhuja sinua kun puhut perusenglantiasi, on kuitenkin sellainen lähtötesti. Suomalaisten kanssa harjoitellessa tällaiset jutut menevä ohi, koska kaikki ymmärtävät suomentaitonsa vuoksi myös nämä suomalaisittain lausutut sanat.
Minulle jotkin sanat ovat vaikeampia, esimerkiksi kerran, kun tarvitsi käyttää ulkomailla sanaa cucumber, luulin lausuvani oikein. Kuitenkaan brittiläinen ystäväni ei ymmärtänyt lainkaan mitä tarkoitin, jolloin oli pakko sanoa kuten kirjoitetaan ja hassua on, että ymmärsi paremmin siitä.
Eri
Vierailija kirjoitti:
Aina kun vahingossa eksyn nuolen kanssa tuohon alennuskoodikohtaan talla sivulla niin saan viruksenestolta sanoman etta joku yrittaa hakkeroida koneelleni.
Kannattaa varoa.
Kiitos, kun varoitit!
Mulla oli esimerkkilause, jota toistin sen tuhat kertaa, jotta opin tietynlaisen lausumisen. Olin luontaisesti hyvä kielissä, mutta en mikään superlahjakkuus eli harjoitusta, harjoitusta. Ja motivaatio tietysti kohdillaan. Vieläkin sujuu hyvin, ikää +50.