Miten ääntäisit englanniksi seuraavat kaupungit: Leicester, Reading ja Derby?
Kommentit (45)
Leitsestöör, riiding ja dööbi.
t. englannin opettaja
Vierailija kirjoitti:
Leitsestöör, riiding ja dööbi.
t. englannin opettaja
Ymmärrän.
Leitsesteer, riiding ja döörbei
Olen opiskellut englantia yliopistossa joten turha tulla sanomaan että olen väärässä
Brittifutiksen seuraajille helppo nakki. Tuossa yllä aika hieno ääntämys.
Useasti tulee tälläisiä aloituksia niin vinkiksi voisin sanoa, että käyttäkää google kääntäjää. Siitä kuulee myös ääntämisen.
Lestö, Reding, Döörbi. Iisi piisi.
Vierailija kirjoitti:
Lestö, Reding, Döörbi. Iisi piisi.
Vierailija kirjoitti:
Leitsestöör, riiding ja dööbi.
t. englannin opettaja
ei ikuna lausu britti noin, englannin opettaja? toivottavasti et ole
Suomea puhuessani sanon Leisester, Reading ja Derby. Englanniksi lausuisin Lestö, Reddin pikkaisen lyhyemmä d:llä ja tota vikaa en osaisi tarkistamatta lausuja oikein, joten varmaan olisin sanonut Dööpi.
Vierailija kirjoitti:
Lestö, Redin, Daabi
eka juuri noin - natiivi brittituttuni
toinen juuri noi - natiivi redingissä asuva
kolmannesta en ole varma
Lestö, edin, daabi. Ei sitä r:ää kuule englanninkielessä ainakaan noissa.
Eka on aika vaikea. Olisin kyllä sanonut sen Leichesterin Liitchestö, Readingin: Riiging. Ja Derbyn: Dööbi.
öööö...laisester, riiding ja dörbi...?