Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Järjettömiä laulujen sanoituksia?

Vierailija
29.09.2015 |

Mitä tulee mieleen?

Kommentit (247)

Vierailija
241/247 |
01.10.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="30.09.2015 klo 15:07"]

[quote author="Vierailija" time="30.09.2015 klo 10:02"]Onpa taivaassa tarjona laapsillekin, jotka Jeesusta raakastavat.. kultakruunut ja valkeat vaattehetekin, harput joilla he soittelevat.   'Tarjona'. Olen ihan pikkutytöstä asti inhonnut tuota haikean melankolista taivasikävää.. Mulle tule siitä lapsena viluväreet. [/quote] Eikös se ole 'tarjolla'?!

No ei nimenomaan ole. Se olisit selvittänyt vaikka googlaamalla. Se on 'tarjona'. 

 

[/quote]

Vierailija
242/247 |
01.10.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jenni Vartiaisen Nettiin sisältää monenlaista ärsytystä herättävää minussa:

"pienessä piirissä ei jutut leviä"-väite on järjetön. 

Mautonta on käyttää ihmisen etunimeä (Ilpo) symboloimaan jotain pervorunkkaria.

Hieman myös ihmettelen sitä, että jos henkilö antaa ottaa itsestään nakukuvia, niin kai hän ymmärtää, mikä riski niihin liittyy.

Se 'munapää' on korni sana. Mutta järjetöntä oli siis tuo väite, että pienessä piirissä ei jutut leviäisi.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
243/247 |
01.10.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jos olisin mun mies
olisin valkoista tilkkutäkissä
arvoituksia arkipäivissä
vieras ja tuttu yhtä samassa

Jos olisin mun mies
osaisin kunnella olla vierellä
mun mielen solmuja, ajatuksia
en yrittäisi turhaan aukoa

Antaisin mun olla haave maailmassa
jalat maassa vakavassa vailla valon heittäjää
antaisin mun olla kotikissa verkkareissa
kullan säihke sifongeissa
ei mua pidä selittää, ei, ei, ei pidä selittää

Jos olisin mun mies
en söisi sanoja, pelkäis hävitä
en mittais rakkautta, antais pisteitä
antaisin virran juosta vapaana

Antaisin mun olla haave maailmassa
jalat maassa vakavassa vailla valon heittäjää
antaisin mun olla kotikissa verkkareissa
kullan säihke sifongeissa
ei mua pidä selittää, ei, ei, ei pidä selittää

On kaipaus vapauden sulla suostumusten
vaikeinta on olla vaikka onnellinen vaan

Antaisin mun olla haave maailmassa
jalat maassa vakavassa vailla valon heittäjää
antasin mun olla kotikissa verkkareissa
kullan säihke sifongeissa
ei mua pidä selittää, ei, ei, ei pidä selittää

Antaisin mun olla haave maailmassa
jalat maassa vakavassa vailla valon heittäjää
antaisin mun olla aamun tuuli tuntureissa
illan säihke sifongeissa
ei mua pidä selittää, ei, ei, ei pidä selittää.

Huh huh mitä paskaa.

Vierailija
244/247 |
01.10.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="30.09.2015 klo 22:16"]

[quote author="Vierailija" time="29.09.2015 klo 23:00"]

Oon aina inhonnut erityisesti ontuvia lauserakenteita, sitä, että laitetaan nyt jotenkin päin, että mahtuu rivit ja riimit kohdilleen, esim. tähän tapaan:

"Pensaiden aina laulavat linnut aamulla ennen seitsemää" (Ultra Bran käsitys vapaasta sanajärjestyksestä)

"Ja mä mietin kuinka mä ratsastin, kuinka autossa jo liikkuvassa sua halusin" (Erin siis kuvaili mummon lihanhimoa autossa, joka ei vielä ole ehtinyt pysähtyä määränpäähänsä, mutta jo liikkuvassa, camoon, yritä edes...)

"....ja ruotsin opettajan Visan jonka se jätti välitunniksi luokkahuoneeseen, sillä sä pääset Lontooseen" (varmaan Maija Vilkkumaa tarkoitti, että koko käsilaukku ja lompakko jäi luokkaan, tuskin pelkkä Visa-kortti, mutta pääseekö muka toisen Visalla ilman passia Lontooseen, hmmm....?)

[/quote]Jättihän se opettaja sen visankin välitunniksi luokkahuoneeseen, vaikka se laukun sisällä olikin. Tyyppi varasti vain sen kortin, ei koko laukkua.

Ja eikö tuo Ultra Bran laulu mene "pensaiden kaikki laulavat linnut" eikä aina. Siinä vain mainitaan kaikki laulavat linnut, eikä kerrota, että kaikki linnut laulavat.

[/quote]

Juu, lauletaan että "pensaiden kaikki laulavat linnut aamulla ennen seitsemää" ja laulavat on nimenomaan predikaatti, muutenhan lauseesta puuttuisi verbi kokonaan ja samalla kaikki järki katoaisi. Sanajärjestys on vain niin hurjan vapaa, ettei mene enää suomen kieliopissa läpi tuollainen.

Lisää Ultra Brata:

"Heppa täydessä ravissa on kaikkein raainta voimaa...."

Tarvinneeko edes selittää? Heppa on lasten sana, verrattavissa vaikkapa hauvaan tai poppaan, ei siis anna kuvaa kovin uskottavasta eläimestä. Ravi taas on hevosen toiseksi nopein askellaji, laukka on paljon nopeampi ja kuvaa raakaa voimaa huomattavasti paremmin. Siis "hevonen täydessä laukassa on kaikkein raainta voimaa" piti varmaan Anni Sinnemäen aikoinaan sanottaman :D

Vierailija
245/247 |
01.10.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="30.09.2015 klo 22:32"]

[quote author="Vierailija" time="29.09.2015 klo 13:02"]

"Netflix-sarjoja syön purkista"... Ei taidettu ajatella tuossa ihan loppuun asti

[/quote]

en lukenut ketjua ja joku on jo tullut ehkä tähän jo pätemään.

Mutta siis

Sanni puhuu 2080-luvusta, jolloin laulajan mielikuvituksen tuotteena voisi olla mahdollista syödä elokuvia purkkiruokana kun siihen mennessä olisi keksitty mitä kummallisimpia keksintöjä.

Oma tulkinta :D

 

[/quote]

Huonohko tulkinta. Netflix on tämän ajan eli 2010-luvun tuote. Sanni laulaa nykyajasta. "Netflix-sarjoja syön purkista" on aika oivallinen kielikuva, koska nappia painamalla saat haluamasi sarjan näkyviin, ja voit katsella vaikkapa koko tuotantoakauden tai useamman yhteen pötköön. Tavallaan ne siis tulevat "purkista", mutta tässäkin on kahta koulukuntaa, koska lyriikoissa näkyy lauseen väliin pilkku, eli "netflix-sarjoja, syön purkista...." mitä nyt sitten syökään, vaikkapa kiinalaista ruokaa, jätskiä tms.

2080-luku taas viittaa pitkälle tulevaisuuteen, jolloin laulaja aikoo  vielä kirjoittaa samasta jätkästä biisejä, eli kun on itse n. 90-vuotias. Samaan tyyliin aikoinaan laulettiin vuodesta 2000, joka oli jossain hamassa tulevaisuudessa.

Vierailija
246/247 |
01.10.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="30.09.2015 klo 22:22"]

[quote author="Vierailija" time="30.09.2015 klo 22:07"]

[quote author="Vierailija" time="30.09.2015 klo 21:51"][quote author="Vierailija" time="30.09.2015 klo 21:44"] Kun joulupukki suukon sai. Iloinen rallatus vaikka lapsi, josta puhutaan, siinä miettii, mitä tapahtuu, kun isä saa tietää äidin pussailevan vieraan miehen kanssa. Ahdistava joululaulu. [/quote]"Voi mikä nauru syntyiskään, jos isi sais tietää tään.." Onko nauru sinusta ahdistavaa? Minä ymmärrän tuon siten, että lasten silmissä kaikenlainen pussaaminen on vain hassua. [/quote] Ei kun se joulupukki = isi. Koko biisin merkitys muuttuu.

[/quote]Ai siis meinaatko, että se lapsi oivaltaa sen biisin aikana vai mitä tarkoitat? Minä puhuin nyt vain tuosta, että ei se joulupukin suukko minusta sitä laulun lasta tunnu ahdistavan, vaan se on hassua.

[/quote]

Lapsihan nimenomaan ei oivalla, että isä on joulupukki. Muutenhan koko joulupukin olemassaolo vaarantuisi lapsen mielessä. Siksi on erikoista, että lapsi ei koe, että isä suuttuisi, jos tietäisi äidin pussailevan joulupukin kanssa, vaan se olisi vain hassua. Tietty aikuinen ajattelee, että se joulupukki on kuka tahansa naapurin äijä, kun taas lapsen mielestä se on The Joulupukki, eikä sille voi olla mustasukkainen.

Vaan missä laulun isä on? :D

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
247/247 |
03.03.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

juu! Ennen oli paremmin, kun oli iskelmissä sanoma. Dirlandaa, daada daada, pump pump, takatakata, tipitii, tom tom, mummuni muni mun mammani, hailii happamii, rumarillumarei... mitäs näitä olikaan?

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: viisi yhdeksän yhdeksän