Pentik Anis. Miten se sanamuunnos menee? En tajua.
Viime päivinä sosiaalisessa mediassa on jaettu erään suomalaisen sisustusfirman astiasarjaa riemastunein saatesanoin.
Pentik Anis -niminen astiasto on herättänyt suurta hilpeyttä etenkin sananmuunnosten ystävien keskuudessa. Miehen sukuelimeen viittaava sananmuunnos on niin ilmeinen, että se tuskin voi olla vahinko.
https://www.hs.fi/talous/art-2000008704863.html?utm_medium=promobox&utm…
Kommentit (75)
Vierailija kirjoitti:
Pentik on alunperin lyhenne Pentikäisestä. Anis näyttää hienolta kirjoitettuna.
On silti parempi suomalaisista kuin esim Kalevala korun sylkevä tyttö tai uusin mainos jonka mallinaisen habitus ei ole myyvä.
Topi kirjoitti Anua ekoille treffeille pyytäessään jo tämän tulevan sukunimen lapulle, mutta kiireessä lyhensi sen Pentik.
Vierailija kirjoitti:
Sanan muunnos = Munan saannos
Anu Saukkonen en haluaisi ikinä olla.
Miksi et? Anu Saukkonen -> Sanu Aukkonen
Vierailija kirjoitti:
Anu Saukkonen = Anu S.
Niin? Anu Äs. Mitä ihmeellistä siinä on?
Vierailija kirjoitti:
Hyvää Iltaa; Anu S` aukkonen
Moi vaimo, sukunimessämme ei ole nen-päätettä, ainako saa muistuttaa?
terv. Pär Saukko
Harmi ettei Uros Live areenaa koskaan tullut. Siellä olisi ehdottomasti pitänyt tarjoilla ruuan Pentik Anis-astioista :D
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Opetelkaa ihmiset sananmuunnoksia pliis.
Sananmuunnos muodostetaan pääsääntöisesti niin, että sanojen ensimmäiset kirjaimet yleensä kummankin sanan ensimmäiseen vokaaliin saakka, vaihtavat paikkaa päikseen.
Esimerkiksi
Oppia Hellille --> Heppiä Ollille
Kokeile itse:
Oppia Tarjalle --> ______________
En ole ikinä ymmärtänyt aikuista ihmistä, joka ei osaa sananmuunnoksia, jos äidinkieli on suomi.
Itse olin ekalla luokalla 50-luvulla, kun tajusin asian. Isä oli sellutehtaalla töissä ja teki vuorotyötä.
Lähti polkemaan fillarilla 10 km päähän tehtaalle ja sanoi, että pitää lähteä taas sellua pilaamaan koko yöksi.
Äidin kanssa naureskelivat ja halailivat.
Mietin, mitä naurettavaa tuossa oli ja hyvänä lukijana tajusin kirjainten järjestyksen muuttamisen.
Kaikki eivät ole kielellisesti lahjakkaita. Jotkut eivät hiffaa sanaleikkejä, toisille ei aukea sananmuunnokset. Itse rakastan kielellä leikittelyä. Siksi en voisi esim. olla parisuhteessa muun kuin syntymästään suomenkielisen kanssa (no, onhan niitä kielellisesti lahjakkaita, muualla syntyneitä poikkeuksia, kuten Neil Hardwick ja Roman Schatz).
Toiset käyttää paljonkin sananmuunnoksia ihan arjessaan, paistavat letun viuhakkeita, mulauttavat vilkkua tai piinaavat rellua. Joitakin sen tyyppinen puhe tietysti ahdistaa, koska pitävät tällaista ihmistä kaksimielisenä junttina.
Tässä yksi suosikeistani, joka ei ole liian rivo:
Pietari Suuri
Vaasan linnassa
hattuja polki
Kesäisin kannattaa maistaa viron pottuja.
Vierailija kirjoitti:
Pennuille Jaffaa aniksen kupista.
Mikä on kuniksen appi? Joku uusi puhelinsovellus?
Vierailija kirjoitti:
Hyvä mainoskikka Pentikiltä. "Ei yhtään tajuttu sanamuunnosta" Yeah right! :D
Voihan se näin ollakin. Nykypäivänä on mahdollista loukkaantua ihan mistä tahansa ja kyllä tässä firma on riskin ottanut, jos ei ole tuotteen nimeä muuttanut, vaikka on tajunnut sananmuunnoksen johtavan härskiin lopputuloksen.
Eikä mulla ainakaan ole aikaa miettiä töissä sananmuunnoksia.
Vierailija kirjoitti:
Anu Saukkonen = Anu S.
Kaikki Anut, joiden sukunimi alkaa s-kirjaimella, ovat "anuksia". Siksi ei kannata antaa tyttären nimeksi Anu, jos sukunimi on ässällä alkava. Eikä Anun ottaa miehensä sukunimeä, jos se on s-alkuinen. Sattuu olemaan vielä niin kansainvälinen sana, että sille saatetaan naureskella monessa maassa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Pennuille Jaffaa aniksen kupista.
Mikä on kuniksen appi? Joku uusi puhelinsovellus?
Eikun nyt mä keksinkin. Se on tietysti Mila Kuniksen miehen isä.
Suomessa on paljon kukkakauppoja, joiden perustajat ovat kykenemättömiä hoksaamaan sananmuunnoksia: On Kukkakaari, Tullin kukka, Kukkatalli jne.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Anu Saukkonen = Anu S.
Kaikki Anut, joiden sukunimi alkaa s-kirjaimella, ovat "anuksia". Siksi ei kannata antaa tyttären nimeksi Anu, jos sukunimi on ässällä alkava. Eikä Anun ottaa miehensä sukunimeä, jos se on s-alkuinen. Sattuu olemaan vielä niin kansainvälinen sana, että sille saatetaan naureskella monessa maassa.
Ehkä teinien maailmassa. Aikuiset eivät tuollaisiin kiinnitä huomioita kummemmin. Varsinkaan kun en keksi yhtään tilannetta, jossa olisi välttämätöntä tai edes tavallista käyttää nimestään muotoa "etunimi sukunimen ensimmäinen kirjain". En minkään ole missään tilanteissa Marja K.
Pietari Suuri hattunsa polki - Suutari pieri pottunsa halki.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Pennuille Jaffaa aniksen kupista.
Mikä on kuniksen appi? Joku uusi puhelinsovellus?
Eikun nyt mä keksinkin. Se on tietysti Mila Kuniksen miehen isä.
Eli Ashton Kutcherin faija :D
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Pennuille Jaffaa aniksen kupista.
Mikä on kuniksen appi? Joku uusi puhelinsovellus?
Eikun nyt mä keksinkin. Se on tietysti Mila Kuniksen miehen isä.
Eli Ashton Kutcherin faija :D
No niin! Vihdoin selvisi tämäkin mysteeri :D
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Anu Saukkonen = Anu S.
Niin? Anu Äs. Mitä ihmeellistä siinä on?
Aanus tarkoittaa reikää takana. Sitä se Anu S tarkoittaa.
Anu Saukkonen = Anu S.