Pentik Anis. Miten se sanamuunnos menee? En tajua.
Viime päivinä sosiaalisessa mediassa on jaettu erään suomalaisen sisustusfirman astiasarjaa riemastunein saatesanoin.
Pentik Anis -niminen astiasto on herättänyt suurta hilpeyttä etenkin sananmuunnosten ystävien keskuudessa. Miehen sukuelimeen viittaava sananmuunnos on niin ilmeinen, että se tuskin voi olla vahinko.
https://www.hs.fi/talous/art-2000008704863.html?utm_medium=promobox&utm…
Kommentit (75)
Vierailija kirjoitti:
Antik Penis
Kiitti! :D
ap
Tätä astiastoa pitää ostaa kotiin. Sitten pidän family dinnerin ja kerron kaikille osallistujille, minkä niminen astiasto on tänään käytössä.
aniksen latinankielinen nimi on Pimpinella anisum.
Vierailija kirjoitti:
Tätä astiastoa pitää ostaa kotiin. Sitten pidän family dinnerin ja kerron kaikille osallistujille, minkä niminen astiasto on tänään käytössä.
"Tänään käytämme siis Pentiikin Anis - latinan kieliseltä nimeltään Pimpinella anisus - astiastoa."
Huvittavinta minusta tuossa jutussa on että sen on tehnyt toimittaja nimeltä Alma Onali.
Opetelkaa ihmiset sananmuunnoksia pliis.
Sananmuunnos muodostetaan pääsääntöisesti niin, että sanojen ensimmäiset kirjaimet yleensä kummankin sanan ensimmäiseen vokaaliin saakka, vaihtavat paikkaa päikseen.
Esimerkiksi
Oppia Hellille --> Heppiä Ollille
Kokeile itse:
Oppia Tarjalle --> ______________
Vierailija kirjoitti:
Opetelkaa ihmiset sananmuunnoksia pliis.
Sananmuunnos muodostetaan pääsääntöisesti niin, että sanojen ensimmäiset kirjaimet yleensä kummankin sanan ensimmäiseen vokaaliin saakka, vaihtavat paikkaa päikseen.
Esimerkiksi
Oppia Hellille --> Heppiä Ollille
Kokeile itse:
Oppia Tarjalle --> ______________
En ole ikinä ymmärtänyt aikuista ihmistä, joka ei osaa sananmuunnoksia, jos äidinkieli on suomi.
Itse olin ekalla luokalla 50-luvulla, kun tajusin asian. Isä oli sellutehtaalla töissä ja teki vuorotyötä.
Lähti polkemaan fillarilla 10 km päähän tehtaalle ja sanoi, että pitää lähteä taas sellua pilaamaan koko yöksi.
Äidin kanssa naureskelivat ja halailivat.
Mietin, mitä naurettavaa tuossa oli ja hyvänä lukijana tajusin kirjainten järjestyksen muuttamisen.
Pentik on alunperin lyhenne Pentikäisestä. Anis näyttää hienolta kirjoitettuna.
On silti parempi suomalaisista kuin esim Kalevala korun sylkevä tyttö tai uusin mainos jonka mallinaisen habitus ei ole myyvä.
Hyvä mainoskikka Pentikiltä. "Ei yhtään tajuttu sanamuunnosta" Yeah right! :D
Vierailija kirjoitti:
Huvittavinta minusta tuossa jutussa on että sen on tehnyt toimittaja nimeltä Alma Onali.
Sopii hyvin jutun teemaan :D
Sanan muunnos = Munan saannos
Anu Saukkonen en haluaisi ikinä olla.
Virvan lätty sopii hyvin lautaselle.
Vierailija kirjoitti:
Hyvää Iltaa; Anu S` aukkonen
------> tulen Pariisista, ja muun salkkua aina
Vierailija kirjoitti:
Sanan muunnos = Munan saannos
Anu Saukkonen en haluaisi ikinä olla.
Sanu Aukkonen?
Pennuille Jaffaa aniksen kupista.
Antik Penis