Mikä ihme tämä uusi käsite nimeltä SYSIRUMA oikein on?
Kuullut jo useammassakin eri paikassa tätä käytettävän...
Kommentit (27)
Susiruma tarkoittaa sen näköistä, jonka saatat vahingossa iskeä baarista humalassa ja aamulla huomaat, minkä hirviön vieressä makaat. Ja mielummin järsit kätesi poikki kuin susi päästäksesi pakoon kuin jäät siihen.
[quote author="Vierailija" time="07.08.2015 klo 00:59"]Se on susiruma, enkä tiedä, mistä sekään tulee- Sysi tarkoittaa mustaa. Varmaan tiedätkin, mitä susi tarkoittaa.
[/quote]
Susiruman minäkin olen kuullut mutta sysiruman kuulin ensimmäistä kertaa alle vuosi sitten ja se on koko ajan yleistynyt. Luultavasti johtuu siitä että kun ihmiset tyhmistyvät he eivät osaa käyttää sanoja tai sanontoja oikein. Esim. klassinen "hakea takaa" kun tarkoitetaan "ajaa takaa". Tämä sysiruma taitaa kuulua samaan kategoriaan. Kun yksi hölmö käyttää sanontaa väärin muut hölmöt matkivat perässä.
Ei saa sanoa sysiruma. Pitää sanoa vaikka taisteluelefantti.
[quote author="Vierailija" time="07.08.2015 klo 00:59"]
Se on susiruma, enkä tiedä, mistä sekään tulee- Sysi tarkoittaa mustaa. Varmaan tiedätkin, mitä susi tarkoittaa.
[/quote]
Sysi ei tarkoita mustaa vaan puuhiiltä.
[quote author="Vierailija" time="07.08.2015 klo 01:40"][quote author="Vierailija" time="07.08.2015 klo 00:59"]
Se on susiruma, enkä tiedä, mistä sekään tulee- Sysi tarkoittaa mustaa. Varmaan tiedätkin, mitä susi tarkoittaa.
[/quote]
Sysi ei tarkoita mustaa vaan puuhiiltä.
https://fi.wiktionary.org/wiki/sysi
[/quote]
:D Kyllä mutta sysi tarkoittaa myös todella mustaa sillä sysimusta = todella musta
Mun mielestä sudet ovat kauniita. Siksi on typerää sanoa toista susirumaksi. Ja tosiaan sysimusta = tosi musta vrt. Sysiruma = tosi ruma. Miksi käyttää vanhoja sanoja, jos uusi on loogisempi?
[quote author="Vierailija" time="07.08.2015 klo 01:16"]
Susiruma tarkoittaa sen näköistä, jonka saatat vahingossa iskeä baarista humalassa ja aamulla huomaat, minkä hirviön vieressä makaat. Ja mielummin järsit kätesi poikki kuin susi päästäksesi pakoon kuin jäät siihen.
[/quote]
Juuri tämä on se alkuperäinen. Ja siis SUSIruma, ei SYSIruma. Viittaa juuri tuohon käden pois järsimiseen.
[quote author="Vierailija" time="07.08.2015 klo 01:56"]
[quote author="Vierailija" time="07.08.2015 klo 01:16"]
Susiruma tarkoittaa sen näköistä, jonka saatat vahingossa iskeä baarista humalassa ja aamulla huomaat, minkä hirviön vieressä makaat. Ja mielummin järsit kätesi poikki kuin susi päästäksesi pakoon kuin jäät siihen.
[/quote]
Juuri tämä on se alkuperäinen. Ja siis SUSIruma, ei SYSIruma. Viittaa juuri tuohon käden pois järsimiseen.
[/quote]
Ja siis viittaa englanninkielen sanontaan Coyote Ugly:
"A situation encountered after a night of consuming alcohol whereby a person, usually male, wakes the next morning in a strange bed with a sexual partner from the previous evening who is completely physically undesirable (see ugly, nasty, two bagger) and sleeping on the man's arm. The hapless male would rather gnaw off his own arm than wake the woman and have to face the ills of his intoxicated choices the previous evening. Originating from a phenomena whereby a coyote captured in a jaw trap will chew off its own leg to escape certain death.
Also a feature motion picture from producer Jerry Bruckheimer about a number of fairly attractive women who work in a city bar that features ruckus tease-like behavior. Film title is in reference to definition above and vague attempt by filmmakers to be hip.
Holy shit, man, that chick is Coyote Ugly!"
[quote author="Vierailija" time="07.08.2015 klo 01:47"]
[quote author="Vierailija" time="07.08.2015 klo 01:40"][quote author="Vierailija" time="07.08.2015 klo 00:59"] Se on susiruma, enkä tiedä, mistä sekään tulee- Sysi tarkoittaa mustaa. Varmaan tiedätkin, mitä susi tarkoittaa. [/quote] Sysi ei tarkoita mustaa vaan puuhiiltä. https://fi.wiktionary.org/wiki/sysi [/quote] :D Kyllä mutta sysi tarkoittaa myös todella mustaa sillä sysimusta = todella musta
[/quote]
Myös pikimusta tarkoittaa todella mustaa, vaikka piki ei tarkoita mustaa. Vitivalkoinen tarkoittaa todella valkoista, vaikka viti ei tarkoita valkoista vaan uutta pakkaslunta. Vastaavasti sysi ei tarkoita mustaa vaan mustuus on syden eli puuhiilen ominaisuus, mistä sana sysimusta tulee.
Samanlainen virhe sanonnan käyttämisessä kuin vaikka tämä vielä uudempi "niin paljon kuin sielu lystää". Kun ei osata, niin sotketaan sanontoja ja ollaan tyytyväisiä, että sanoinpa hienosti.
Näen nyt ensimmäistä kertaa, mutta aika hyvä mun mielest'. Vrt. sysimusta.
Susiruma on epäonnistunut ilmasisu, jos haluaa sanoa, että joku on tosi ruma. Sillä susihan ei ole ruma. :)
19 jatkaa,
en usko että sysi tarkoittaa mustaa, se ei ole adjektiivi. Olisikohan sammunut hiili tai hiillos? Menköön syteen tai saveen, pitää ottaa selvää.
[quote author="Vierailija" time="07.08.2015 klo 01:53"]Mun mielestä sudet ovat kauniita. Siksi on typerää sanoa toista susirumaksi. Ja tosiaan sysimusta = tosi musta vrt. Sysiruma = tosi ruma. Miksi käyttää vanhoja sanoja, jos uusi on loogisempi?
[/quote]
Susirumalla ei tarkoitetakaan suden olevan ruma. Sanonnan tarkoitus selitetty jo pariinkin kertaan tässä keskustelussa.
[quote author="Vierailija" time="07.08.2015 klo 06:32"]19 jatkaa,
en usko että sysi tarkoittaa mustaa, se ei ole adjektiivi. Olisikohan sammunut hiili tai hiillos? Menköön syteen tai saveen, pitää ottaa selvää.
[/quote]
Sysimusta, pikimusta = tosi musta.
En ihmettele kun sanotaan että ihmiset todellakin ovat tyhmistyneet.
Esimerkki virheellisestä kielenkäytöstä. Oikea termi on susiruma. Virhe on syntynyt luultavasti siten, että on muisteltu toista kuvailevaa adjektiivia "sysipimeä" ja sitten muodostettu uussana "sysiruma".
Minusta tuo ketjussa esitetty selitys kuulostaa kansanetymologiselta.
Ihanaa, että kieli uudistuu.
t. tuleva äidinkielenopettaja
Susiruma: