Englannin kielen testi - Pärjäätkö?
Tein tämän testin. Kestää noin 3-5 minuttia... Tulos 20/25
Kiunka hyvin te muut päjäätte?
Kommentit (118)
Tämän testin perusteella suurin osa vastanneista saisi varsinaisesta kielikokeesta tuon korkeimman Proficiency-tason. Jotenkin hieman epäilen, että pelkästään katselemalla telkkarisarjoja ihan tuolle tasolle päästäisiin. Opetan yliopistolla (en toki englantia) ja ainakaan siellä opiskelijoiden englannin taidot eivät ole kovin päätä huimaavat, joten tuntuu oudolta että sattumanvaraisesti valitut nettipalstalaiset omaisivat korkeamman tason kuin joukko nuoria akateemisia. Taas näitä netin kummallisuuksia.
[quote author="Vierailija" time="10.07.2015 klo 23:16"]
Tämän testin perusteella suurin osa vastanneista saisi varsinaisesta kielikokeesta tuon korkeimman Proficiency-tason. Jotenkin hieman epäilen, että pelkästään katselemalla telkkarisarjoja ihan tuolle tasolle päästäisiin. Opetan yliopistolla (en toki englantia) ja ainakaan siellä opiskelijoiden englannin taidot eivät ole kovin päätä huimaavat, joten tuntuu oudolta että sattumanvaraisesti valitut nettipalstalaiset omaisivat korkeamman tason kuin joukko nuoria akateemisia. Taas näitä netin kummallisuuksia.
[/quote]
Ehkä tämän ketjun avanneista ja testin tekijöistä suurin osa on niitä, jotka tietävät osaavansa kohtalaisen hyvin englantia. Tuskin englantia osaamatonta kiinnostaa tämä aihe niin paljon, että hän lähtisi tekemään testiä. Eikä huonoista tuloksista välttämättä haluta raportoida tänne. Toki arvaamallakin voi saada hyvän tuloksen.
Ensimmäisestä 20/25 ja jälkimmäisestä 22/25.
[quote author="Vierailija" time="10.07.2015 klo 23:23"]
[quote author="Vierailija" time="10.07.2015 klo 23:16"]
Tämän testin perusteella suurin osa vastanneista saisi varsinaisesta kielikokeesta tuon korkeimman Proficiency-tason. Jotenkin hieman epäilen, että pelkästään katselemalla telkkarisarjoja ihan tuolle tasolle päästäisiin. Opetan yliopistolla (en toki englantia) ja ainakaan siellä opiskelijoiden englannin taidot eivät ole kovin päätä huimaavat, joten tuntuu oudolta että sattumanvaraisesti valitut nettipalstalaiset omaisivat korkeamman tason kuin joukko nuoria akateemisia. Taas näitä netin kummallisuuksia.
[/quote]
Ehkä tämän ketjun avanneista ja testin tekijöistä suurin osa on niitä, jotka tietävät osaavansa kohtalaisen hyvin englantia. Tuskin englantia osaamatonta kiinnostaa tämä aihe niin paljon, että hän lähtisi tekemään testiä. Eikä huonoista tuloksista välttämättä haluta raportoida tänne. Toki arvaamallakin voi saada hyvän tuloksen.
[/quote]
Sama pätee opiskelijoihin, eivät ne jotka tietävät olevansa englannissa heikkoja kirjoita töitään englanniksi. Siitä huolimatta taso on aika kaukana tuosta proficiency-tasosta. Ei siis ehkä myöskään tämä perustelu vakuuta. Ehkäpä testi on vaan luvattoman helpoksi tehty, jotta monet menisivät siihen maksulliseen Cambridgen kielikokeeseen?
[quote author="Vierailija" time="10.07.2015 klo 23:37"]
[quote author="Vierailija" time="10.07.2015 klo 23:23"]
[quote author="Vierailija" time="10.07.2015 klo 23:16"]
Tämän testin perusteella suurin osa vastanneista saisi varsinaisesta kielikokeesta tuon korkeimman Proficiency-tason. Jotenkin hieman epäilen, että pelkästään katselemalla telkkarisarjoja ihan tuolle tasolle päästäisiin. Opetan yliopistolla (en toki englantia) ja ainakaan siellä opiskelijoiden englannin taidot eivät ole kovin päätä huimaavat, joten tuntuu oudolta että sattumanvaraisesti valitut nettipalstalaiset omaisivat korkeamman tason kuin joukko nuoria akateemisia. Taas näitä netin kummallisuuksia.
[/quote]
Ehkä tämän ketjun avanneista ja testin tekijöistä suurin osa on niitä, jotka tietävät osaavansa kohtalaisen hyvin englantia. Tuskin englantia osaamatonta kiinnostaa tämä aihe niin paljon, että hän lähtisi tekemään testiä. Eikä huonoista tuloksista välttämättä haluta raportoida tänne. Toki arvaamallakin voi saada hyvän tuloksen.
[/quote]
Sama pätee opiskelijoihin, eivät ne jotka tietävät olevansa englannissa heikkoja kirjoita töitään englanniksi. Siitä huolimatta taso on aika kaukana tuosta proficiency-tasosta. Ei siis ehkä myöskään tämä perustelu vakuuta. Ehkäpä testi on vaan luvattoman helpoksi tehty, jotta monet menisivät siihen maksulliseen Cambridgen kielikokeeseen?
[/quote]
Öh, onhan koulutöiden kirjoittaminen kokonaan englanniksi nyt aivan eri juttu kuin monivalintatesti.
19/25
Oletin saavani ainaki pisteen tai kaksi enemmän, (ei toikaan toki huono ole) mutta siihen nähden kuinka paljon luen englanniksi tai käytän itse kieltä. :D N19
Mikä sen viimeisen oikea vastaus oli? Koska electricity power kuulostaa omituiselta ja siis väärältä, mutta electricity gridiä eli kokonaista sähköverkkoa ei kyllä rakenneta yhteen tönöön...
Samaa mieltä kuin aiempi kirjoittaja; tähän ketjuun valikoituu valmiiksi vastaajiksi ihmisiä joita aihe kiinnostaa, tai jotka ovat opiskelleet englantia/asuneet englanninkielisessä maassa. Testissä hyvin pärjänneet myös luonnollisesti mielellään raportoivat tuloksensa ketjuun.
[quote author="Vierailija" time="10.07.2015 klo 23:45"]
Mikä sen viimeisen oikea vastaus oli? Koska electricity power kuulostaa omituiselta ja siis väärältä, mutta electricity gridiä eli kokonaista sähköverkkoa ei kyllä rakenneta yhteen tönöön...
[/quote]
Supply
Yliopistossa opettava, teetkö itse tutkimusta? Onko tässä mielestäsi kyse satunnaisotannasta?
Insinööriä vähän ihmetytti työ viimeinen,koska sähkö tuotetaan tai sitten sillä on lähde. Have a supply tai sitten generate electricity. Ehkä humanistit tietää paremmi.
24/25. Virhe oli niin ääliömäinen että hävettää.
[quote author="Vierailija" time="10.07.2015 klo 23:54"]
Yliopistossa opettava, teetkö itse tutkimusta? Onko tässä mielestäsi kyse satunnaisotannasta?
[/quote]
Teen tutkimusta enkä väitä, että kyse olisi millään tavalla tilastollisesti relevantista aineistosta, mutta pidän outona että löytyy edes valikoimalla näin hyvätasoinen englanninosaajien joukko. Olen aikoinaan suorittanut tutkijanvaihdon takia vaaditun mikälie Academic English Proficiency -testin ja se oli ainakin tuolloin mielestäni huomattavan vaativa. Täällä lähestulkoon jokainen vastaaja saa 23 pistettä tai enemmän, mikä vastaa testissä kielen korkeinta tasoa (eurooppalaisessa luokituksessa C1). Pelkkä "olen kiinnostunut kielestä ja katson telkkaria englanniksi" ei selitä tällaista tulosta siksipä ihmettelin, erityisesti kun motivoituneet ja varmasti ikäluokastaan oikeinkin oivat oppijat eivät yllä tälle tasolle kirjallisissa töissään. Eivät edes kovin lähelle.
23/25 l
Luulin että meni huonommin. :)
[quote author="Vierailija" time="11.07.2015 klo 00:03"]
[quote author="Vierailija" time="10.07.2015 klo 23:54"]
Yliopistossa opettava, teetkö itse tutkimusta? Onko tässä mielestäsi kyse satunnaisotannasta?
[/quote]
Teen tutkimusta enkä väitä, että kyse olisi millään tavalla tilastollisesti relevantista aineistosta, mutta pidän outona että löytyy edes valikoimalla näin hyvätasoinen englanninosaajien joukko. Olen aikoinaan suorittanut tutkijanvaihdon takia vaaditun mikälie Academic English Proficiency -testin ja se oli ainakin tuolloin mielestäni huomattavan vaativa. Täällä lähestulkoon jokainen vastaaja saa 23 pistettä tai enemmän, mikä vastaa testissä kielen korkeinta tasoa (eurooppalaisessa luokituksessa C1). Pelkkä "olen kiinnostunut kielestä ja katson telkkaria englanniksi" ei selitä tällaista tulosta siksipä ihmettelin, erityisesti kun motivoituneet ja varmasti ikäluokastaan oikeinkin oivat oppijat eivät yllä tälle tasolle kirjallisissa töissään. Eivät edes kovin lähelle.
[/quote]
Tänne on vastannut ainakin englanninopettaja ja ulkomailla englanniksi opiskeleva. Muut eivät ole antaneet tietoa taustastaan, en itsekään.
Olen suorittanut Englannissa yhden tutkinnon (kemiasta), olen naimisissa englantilaisen miehen kanssa ja luen päivittäin englanninkielistä ainestoa.
En usko olevani mitenkään harvinainen tapaus. Monet suomalaiset käyttävät englantia työkielenään, ja ainakin tiedeihmiset lukevat ja kirjoittavat englantia päivittäin. Toki toiset omaksuvat kielen huomattavasti helpommin kuin toiset, mutten pidä mitenkään erikoisena että suositulta keskustelupalstalta löytyy kymmeniä iihmisiä, jotka pärjäävät ko testissä hyvin.
Testihän oli suhteellisen helppo, enkä uskokaan että se vastaa tasoltaan suorittamaasi virallista testiä.
[quote author="Vierailija" time="10.07.2015 klo 23:58"]
Insinööriä vähän ihmetytti työ viimeinen,koska sähkö tuotetaan tai sitten sillä on lähde. Have a supply tai sitten generate electricity. Ehkä humanistit tietää paremmi.
[/quote]
Electricity supply = virtalähde
To have an electricity supply = sähkönsaanti
To build an electricity supply = sähköistää (talo tai jokin muu kokonaisuus)
Pahoittelut jos suomennokseni ovat kankeita.
Sain tästä 21 ja tuosta business testistä 20. Käytän englantia päivittäin töissä ainoana kielenä, mutta minulta puuttuu jokin luontainen taipumus (?) kieliin. Jotkut väittävät kielikorvalla 'kuulevansa' oikean vaihtoehdon, minulla sitä ei käy koskaan...