Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

English, minkä ihmeen lauseen tästä saa?

Vierailija
17.05.2015 |

 

 

9. ski - Would - exchange - to - bike - you - jet - willing - motor - be - your - this - to ?

HELP!

Kommentit (12)

Vierailija
1/12 |
17.05.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Would you be willing to exchange this jet ski to your bike

Vierailija
2/12 |
17.05.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="17.05.2015 klo 23:58"]

Would you be willing to exchange this jet ski to your bike

[/quote]

Motor bike.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/12 |
17.05.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="17.05.2015 klo 23:58"]Would you be willing to exchange this jet ski to your bike
[/quote]

Hyvä paitsi et tohon loppuun motor bike, sulta jäi toi motor puuttuun.

Vierailija
4/12 |
17.05.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Would you be willing to exchange your motor bike to jet ski?

Vierailija
5/12 |
18.05.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

mikä on jet ski?

Vierailija
6/12 |
18.05.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Would you be willing to exchange your motor bike to this jet ski? Tai toisinpäin.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/12 |
18.05.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="18.05.2015 klo 00:00"]mikä on jet ski?
[/quote]Vesiskootteri.

Vierailija
8/12 |
18.05.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="18.05.2015 klo 00:00"]mikä on jet ski?
[/quote]vesiskootteri

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/12 |
18.05.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jet ski on vesiskootteri.

Vierailija
10/12 |
18.05.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

kiitos, en tajunnut että jet ski tarkoittaa jotain..sitten tuntuu hullulta kun motor bike kirjoitetaan erikseen, samoin jet ski.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/12 |
18.05.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ei kylla englanniksi sanota "exchange to" vaan "exchange for".

Vierailija
12/12 |
18.05.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="18.05.2015 klo 00:14"]

Ei kylla englanniksi sanota "exchange to" vaan "exchange for".

[/quote] Mita alapeukuttamista tuossa on?  Ihan oikein se on.    Exchanged for, the more common form, generally implies a transaction (barter, swap, whatever) between two parties. Normally in contexts where one or both 'exchangers' consider the exchange to be at the very least 'fair', if not actually 'advantageous'. These are not relevant issues in the contexts outlined above where with is normally used.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: seitsemän kahdeksan kolme