Asun ulkomailla, mitä kieltä mahdolliselle tulevalle lapselle pitäisi puhua?
Tilanne on siis se, että asun Saksassa miehen kanssa. Meidän yhteinen kielemme on saksa ja kumpikin puhuu sitä sujuvasti, mutta kummallekaan saksa ei ole äidinkieli, vaan olemme muuttaneet aikuisiällä tänne. Kuitenkin esim. itse olen alakoulusta asti opiskellut saksaa ja miehellä vastaavankaltainen tausta. Ja ollaan asuttu täällä siis jo useamman vuoden ajan.
Ollaan tosissaan aiottu alkaa ryhtyä perheen perustus puuhiin, mutta tätä kieliasiaa on tullut mietittyä, mitä kieltä pitäisi lapselle puhua? Luontevinta olisi tietysti puhua lapselle Saksaa, kun se on yhteinen kielemme ja lisäksi se on paikallinen kieli, mutta kun aina sanotaan että lapselle pitäisi puhua äidinkieltä. Mutta meidän tapauksessa se ei olisi kätevää, kun emme ensinnäkään osaa toistemme äidinkieliä (mulla suomi ja miehellä latvia) mikä vaikeuttaisi perheen sisäistä kommunikaatiota. Molempien äidinkielet kuitenkin todella pieniä kieliä ja lisäksi tuntuisi turhalta pistää lapsi ummikkona päiväkotiin, kun kuitenkin osaamme saksaa hyvin eli lapsi voisi oppia sen kotona.
Toki tuntuisihan se tavallaan oudolta jos lapsi ei ymmärtäisi vaikkapa vanhempieni äidinkieltä ja ymmärrän kyllä myös pointit tunnekieleen jne. liittyen. Mutta joskus kannattaa priorisoida käytännön asioita. Vai mitäs mieltä te olette? Mitä kieltä tämmöisessä tilanteessa pitäisi lapselle puhua?
Kommentit (82)
Tuttu perheessä lapsi käyttää neljää kieltä: äidin kanssa venäjää, isän kanssa arabiaa, vanhemmat puhuu keskenään englantia (on siis kuullut pienestä asti paljon) ja päiväkoti, koulu sekä ympäristö puhuu suomea. Hyvin on sujunut. Neljä kieltä, tosi iso rikkaus! Kolme isoa ja arjessa toimiva suomi.
Puhutte niita kielia mitka tuntuvat luontevilta tilanteessanne etteka anna naiden Finnomaanien vaikuttaa paatoksiinne.
Suurimmalla osata vastaajista ei ole kokemusta edes kaksikielisessa Suomessa parjaamisesta molemmilla kielilla mutta karkkaasti kylla neuvotaan muita.
Vierailija kirjoitti:
Kiinaa.
Amerikkalaisia perheita taaperoineen on muuttanut Kiinaan ja palkanneet paikallisen lastenhoitajan. Lapset puhuvat nyt mandariinikiinaa ja paikallista murretta.
Siina on ajateltu lasten tulevaisuutta.
Yksi tuttu perhe eli nelikielisessä ympäristössä Suomessa. Kumpikin puhuu omaa äidinkieltään lapsille (äiti venäjää, isä espanjaa), perheen yhteisenä kielenä on englanti tai suomi ja suomea lapset oppivat myös muulta ympäristöltään. Nykyään kieliä lienee tullut vielä lisää, kun asuvat Belgiassa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Taas on vastaamassa sellaiset ihmiset jotka puhuvat vain suomea ja elavat suomenkielisessa ymparistossa.
Koitas opettaa lapselle kielta kun olet sen ainoa puhuja eika han koskaan kuule miten kysymykseen vastataan.
Jos viela suhteet Suomeen ovat heikot niin ei ole mitaan jarkea keskittya kieleen jota puhuu alle 6 miljoonaa ihmista maailmassa.
Sinähän annoit poikalapsesikin silvottavaksi, koska "maan tapa ja önnönnöö". Tuki dementikkomummo suusi.
Ei ole poikalapsia. Dirty mouth, wash it!
Päädyitte mihin komboon tahansa, niin kannattaa muistaa ettei lapsen kieli kehityilman työtä ja vain kotioloissa. Jos lapsi ei pääse käyttämään esim. Suomea kuin kanssasi, kieli jää hyvin marginaaliseksi.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Taas on vastaamassa sellaiset ihmiset jotka puhuvat vain suomea ja elavat suomenkielisessa ymparistossa.
Koitas opettaa lapselle kielta kun olet sen ainoa puhuja eika han koskaan kuule miten kysymykseen vastataan.
Jos viela suhteet Suomeen ovat heikot niin ei ole mitaan jarkea keskittya kieleen jota puhuu alle 6 miljoonaa ihmista maailmassa.
Sinähän annoit poikalapsesikin silvottavaksi, koska "maan tapa ja önnönnöö". Tuki dementikkomummo suusi.
Junttijunnu suomalainen horisee.
Ehdottomasti molempien kannattaa puhua omaa äidinkieltään lapselle. Aluksi puheenkehitys voi olla ja todennäköisesti onkin yksikielisiä hitaampaa, mutta on ihan käsittämätön rikkaus oppia kolme kieltä luonnostaan. Tutkimusten mukaan myös nämö lapset oppivat yleensä melko helposti vielä lisääkin kieliä. Mikäli lapsi asuu koko ikänsä Saksassa ja itsekin päättää aikuisena sinne asettua, saattaa vähiten käytössä ollut kieli lopulta hiipua pois. Yleensä myös vanhemman oma ilmaisu on vahvinta ja syvintä omalla äidinkielellä, luot todennäköisesti vahvemman yhteyden lapseen suomea puhumalla. Varsinkin jos teillä on mitään kontakteja omiin kotimaihinne, isovanhempia, sukulaisia ystäviä tms ketä tapaatte, ei kannata evätä lapselta mhdollisuutta kommunikoida heidän kanssaan.
Venäjä kakkoskieleksi.Ei kannata kansainvälistä Englatia opetaa, tai Suomea, eihän?
Vierailija kirjoitti:
Taas on vastaamassa sellaiset ihmiset jotka puhuvat vain suomea ja elavat suomenkielisessa ymparistossa.
Koitas opettaa lapselle kielta kun olet sen ainoa puhuja eika han koskaan kuule miten kysymykseen vastataan.
Jos viela suhteet Suomeen ovat heikot niin ei ole mitaan jarkea keskittya kieleen jota puhuu alle 6 miljoonaa ihmista maailmassa.
Vastaisin aivan samoin ja olen suomenkielinen Hollannissa. Lapseni osaavat Suomea ja Hollantia, kahta pientä kieltä. Koska olen itse oikeastaan puoleksi Suomalainen ja puoleksi hollantilainen oli kieliasia myös hieman hämmentävä. Suomenkieleni on hieman vahvempi kuin hollantini, ja kyllä, kotioloissa saatan puhua molempia kieliä hieman sekaisin, mutta innostuessani tai suuttuessani olen kyllä todella vahvasti suomenkielinen.
Kaksi lastani pärjäävät suomella melko hyvin ja käyttävät sitä rohkeasti suomenlomilla, yksi lapsista ymmärtää todella hyvin, mutta ei käytä aktiivisesti. Kaikilla lapsillani on yleisesti hyvää ja luovaa kielenkäyttöä sekä laaja sanavarasto niin hollannissa kuin englannissakin. Kaikki myös alkoivat varhain puhumaan (hyvin) vaikka kielien käyttö olikin hieman sekavaa kotioloissa.
Mikä on turhaa oppimista?? Mielestäni sellaista ei olekaan. Vaikka kieltä ei koskaan käyttäisi (aktiivisesti), niin sen mukana on oppinut erilaisen rakenteen ja ehkä tärkeimpänä ymmärrystä toisenlaista kulttuuria kohtaan. Tämä kaikki laajentaa lapsen kokemusta ja ymmärrystä maailmasta.
Vierailija kirjoitti:
Taas on vastaamassa sellaiset ihmiset jotka puhuvat vain suomea ja elavat suomenkielisessa ymparistossa.
Koitas opettaa lapselle kielta kun olet sen ainoa puhuja eika han koskaan kuule miten kysymykseen vastataan.
Jos viela suhteet Suomeen ovat heikot niin ei ole mitaan jarkea keskittya kieleen jota puhuu alle 6 miljoonaa ihmista maailmassa.
No itse asun ulkomaalaisen puolisoni kanssa ulkomailla, enkä äkikseltään muista edes tavanneeni yhtään suomalaista koko vuonna yhtä kaupan työntekijää lukuunottamatta, jolle taisin muutaman lauseen verran puhua suomea, joten emme elä yhtään suomenkielisessä ympäristössä. Silti linjamme on tuo, että isä ja äiti puhuvat lapselle omaa äidinkieltään, keskenään englantia, ja tarhavaiheessa tms. lasta odottaa myös paikallinen kieli. Minusta on erittäin tärkeää lapsen oppia oma kieleni. Sinun mallillasi ei ole ihme, jos suhteet Suomeen ovat heikot ja tulevat vielä heikommiksi, jos lapsen suomen osaaminen ei ole mikään prioriteetti, eli puuttuu kieli jolla kommunikoida muiden maanmiestensä ja -naistensa kanssa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Taas on vastaamassa sellaiset ihmiset jotka puhuvat vain suomea ja elavat suomenkielisessa ymparistossa.
Koitas opettaa lapselle kielta kun olet sen ainoa puhuja eika han koskaan kuule miten kysymykseen vastataan.
Jos viela suhteet Suomeen ovat heikot niin ei ole mitaan jarkea keskittya kieleen jota puhuu alle 6 miljoonaa ihmista maailmassa.
Taas on sellainen ihminen vastaamaassa siinä, joka ei tiedä mitään kehityspsykologiasta eikä tutkimustiedosta tuohon kieliaiheeseen liittyen.
BA in early education from a famous name University. Own children educated adults. No problem not knowing Finnish. Finnish never helped them to get a job or communicate with anybody.
Stop and think before name calling.
Ei ole mitään nimittelyä sanoa totuutta.
Miksi muuten kirjoitat englanniksi kun et sitä osaa ja kykenet näemmä kirjoittamaan suomeksikin?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Taas on vastaamassa sellaiset ihmiset jotka puhuvat vain suomea ja elavat suomenkielisessa ymparistossa.
Koitas opettaa lapselle kielta kun olet sen ainoa puhuja eika han koskaan kuule miten kysymykseen vastataan.
Jos viela suhteet Suomeen ovat heikot niin ei ole mitaan jarkea keskittya kieleen jota puhuu alle 6 miljoonaa ihmista maailmassa.
No itse asun ulkomaalaisen puolisoni kanssa ulkomailla, enkä äkikseltään muista edes tavanneeni yhtään suomalaista koko vuonna yhtä kaupan työntekijää lukuunottamatta, jolle taisin muutaman lauseen verran puhua suomea, joten emme elä yhtään suomenkielisessä ympäristössä. Silti linjamme on tuo, että isä ja äiti puhuvat lapselle omaa äidinkieltään, keskenään englantia, ja tarhavaiheessa tms. lasta odottaa myös paikallinen kieli. Minusta on erittäin tärkeää lapsen oppia oma kieleni. Sinun mallillasi ei ole ihme, jos suhteet Suomeen ovat heikot ja tulevat vielä heikommiksi, jos lapsen suomen osaaminen ei ole mikään prioriteetti, eli puuttuu kieli jolla kommunikoida muiden maanmiestensä ja -naistensa kanssa.
Kieltä voi vahvistaa lastenohjelmilla, lauluilla jne.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Taas on vastaamassa sellaiset ihmiset jotka puhuvat vain suomea ja elavat suomenkielisessa ymparistossa.
Koitas opettaa lapselle kielta kun olet sen ainoa puhuja eika han koskaan kuule miten kysymykseen vastataan.
Jos viela suhteet Suomeen ovat heikot niin ei ole mitaan jarkea keskittya kieleen jota puhuu alle 6 miljoonaa ihmista maailmassa.
Taas on sellainen ihminen vastaamaassa siinä, joka ei tiedä mitään kehityspsykologiasta eikä tutkimustiedosta tuohon kieliaiheeseen liittyen.
BA in early education from a famous name University. Own children educated adults. No problem not knowing Finnish. Finnish never helped them to get a job or communicate with anybody.
Stop and think before name calling.
"Famous name university" 😂 Älä jauha paskaa, vaan opettele edes sitä englantia. Jos tietäisit mistään mitään, olisit perillä siitä, mitä tutkimustulokset ja asiantuntijat sanovat tilanteesta, jossa vanhemmat puhuvat eri kieliä, ja jossa asuinmaankin kieli saattaa olla eri kuin vanhempien kieli.
Älä nyt jaksa jauhaa paskaa.
Pox on you.
Molemmat omaa äidinkieltään, tietenkin!
Miten niin "ei teidän tapauksessanne olisi käytännöllistä"? Nimenomaan olisi. Minäkin asun Saksassa ja tunnen monia perheitä, joista toinen tai molemmat ovat muualta kotoisin. Niissä, joissa molemmat muualta, vanhemmat puhuu omaa äidinkieltään lapsille, keskenään usein englantia ja muualta lapset oppivat sitten vielä saksan. Usein saksasta on myöhemmin tullut sitten myös vamhempien yhteinen kieli, kun molemmat ovat sen oppineet ja usein lapset puhuvat sitten sitä englantiakin melko hyvin.
Olen huomannut, että suomea ainakaan lapset eivät ihan täydellisesti puhu kun sitä käyttävät vain toisen vanhempansa kanssa, mutta riittävän hyvin, että pärjäisivät kyllä suomenkielelläkin. Se on iso rikkaus tämän päivän maailmassa syntyä monikieliseen perheeseen! Siitäkin huolimatta, ettei ennen kouluikää välttämättä puhu mitään kieltä äidinkielen veroisesti.
Vierailija kirjoitti:
Turha puputtaa mistaan "tunnekielista" kun itse osaa vierasta kielta ihan kiitettavan tunteellisesti.
Et siis edes ymmärrä, että mikä on tunnekieli. No eipä yllätä, et tunnu tajuavan mitään muuutakaan, ja olet pihalla kuin lintulauta.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Taas on vastaamassa sellaiset ihmiset jotka puhuvat vain suomea ja elavat suomenkielisessa ymparistossa.
Koitas opettaa lapselle kielta kun olet sen ainoa puhuja eika han koskaan kuule miten kysymykseen vastataan.
Jos viela suhteet Suomeen ovat heikot niin ei ole mitaan jarkea keskittya kieleen jota puhuu alle 6 miljoonaa ihmista maailmassa.
Taas on sellainen ihminen vastaamaassa siinä, joka ei tiedä mitään kehityspsykologiasta eikä tutkimustiedosta tuohon kieliaiheeseen liittyen.
BA in early education from a famous name University. Own children educated adults. No problem not knowing Finnish. Finnish never helped them to get a job or communicate with anybody.
Stop and think before name calling.
"Famous name university" 😂 Älä jauha paskaa, vaan opettele edes sitä englantia. Jos tietäisit mistään mitään, olisit perillä siitä, mitä tutkimustulokset ja asiantuntijat sanovat tilanteesta, jossa vanhemmat puhuvat eri kieliä, ja jossa asuinmaankin kieli saattaa olla eri kuin vanhempien kieli.
Älä nyt jaksa jauhaa paskaa.Pox on you.
Kylläpä ulkomailla asumista larppaavaa omasta mielestään "kieliasiantuntija"-mammaa harmittaa, kun ei tiedä mistään mitään, ja argumentitkin loppui jo. Kauanko googletit tuotakin lausetta? Tosiaan, opettele edes sitä englantia.
Tottakai omaa äidinkieltä pitää puhua.
Blokkaatte pelkällä saksalla hyvin pois isovanhemmat ja muut sukulaiset ja sukujuuret kielineen