Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Voitaisiinko alkaa käyttämään jotain muuta sanaa podcastin tilalla

Vierailija
08.12.2021 |

Podcast sitä podcast tätä podcast ARGH

Kommentit (77)

Vierailija
21/77 |
08.12.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

No voisko se olla vaikka podi sitten

Miksi sen pitäisi olla mikään sellainen kirjainyhdistelmä, joka ei suomeksi tarkoita yhtään mitään?

No juurihan tuossa annoimme sille tarkoituksen, se tarkoittaa sitä podcastia. 

Vierailija
22/77 |
08.12.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Livvautus, savoks

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
23/77 |
08.12.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Hyvin tulee suomalaisen kieleltä podcast. Hankala keksiä mitään, mikä olisi helpompi sanoa ja samalla kuvailisi samaa asiaa. Nykyään jotkut jättävät cast-sanan pois ja sanovat vaan podi. Ehkä podi olisi hyvä virallinen sana?

Vierailija
24/77 |
08.12.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mitä tarkoittaa tuo podcast?

Vierailija
25/77 |
08.12.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Annan äänen puheohjelmalle. Nauratti joskus, kun jossain suomalaisessa mainoksessa mainostettiin joskus TOOK SHOUta. Kyse oli siis tietenkin talk show'sta. Mainosääni vielä monta kertaa innokkaasti toistele tuota took shouta.

Vierailija
26/77 |
08.12.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Ja se sanotaan podkäst englantilaisittain, ei suomalaisittain podsast tai podkast.

Se on wingardium levi-O-sa, ei levio-Saa

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
27/77 |
08.12.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Mitä tarkoittaa tuo podcast?

https://open.spotify.com/genre/podcasts-web

Vierailija
28/77 |
08.12.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ehdottomasti suomalainen sana käyttöön! Podcast ei ole mikään erityisen kuvaava sana, ainoa etu on että se ei ennestään tarkoita suomeksi mitään.

Ja voisiko vielä keksiä suomalaisen vastineen dronelle? Kyseinen sana on monella murrealueella lähes mahdoton lausua. ”Eksynyttä etsittiin donejen… ronejen… trr-tronejen avulla.”

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
29/77 |
08.12.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Puheohjelma

puheenparsi

puhehetki

puhetuokio

pölötyshetki

höpötystuokio

keskusteluhetki

keskustelutuokio

äänilähetys

huastelutuokijo

Vierailija
30/77 |
08.12.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Rykäsy

Töräys

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
31/77 |
08.12.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Puheohjelma

puheenparsi

puhehetki

puhetuokio

pölötyshetki

höpötystuokio

keskusteluhetki

keskustelutuokio

äänilähetys

huastelutuokijo

Höpötystuokio tai pölötyshetki ei kuulosta kyllä kovin ammatimaiselta jos on kyseessä vaikkapa joku business-podcast...

Vierailija
32/77 |
08.12.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kapselitallenne eli kapsis

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
33/77 |
08.12.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Nettioksennus.

Vierailija
34/77 |
08.12.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Puheohjelma

puheenparsi

puhehetki

puhetuokio

pölötyshetki

höpötystuokio

keskusteluhetki

keskustelutuokio

äänilähetys

huastelutuokijo

Höpötystuokio tai pölötyshetki ei kuulosta kyllä kovin ammatimaiselta jos on kyseessä vaikkapa joku business-podcast...

Aivan älytöntä pitää Suomessa jotain "business-podcastia" ... Miksi erityisesti liiketoiminta-alan ihmisillä on niin suuri tarve toimia Suomessa englanniksi? Työpaikkailmoituksiakin on pilvin pimein englanninkielisillä titteleillä, vaikka Suomessa kuitenkin sijaitaan (työpiste). Mistä niin alhainen itsetunto, että tuntee itsensä paremmaksi vain vieraalla kielellä?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
35/77 |
08.12.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Radio nauhoitus

Vierailija
36/77 |
08.12.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Live -sanakin ällöttää.

Vierailija
37/77 |
08.12.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Aivan älytöntä pitää Suomessa jotain "business-podcastia" ... Miksi erityisesti liiketoiminta-alan ihmisillä on niin suuri tarve toimia Suomessa englanniksi? Työpaikkailmoituksiakin on pilvin pimein englanninkielisillä titteleillä, vaikka Suomessa kuitenkin sijaitaan (työpiste). Mistä niin alhainen itsetunto, että tuntee itsensä paremmaksi vain vieraalla kielellä?

Koska liiketoiminta, kauppa jne on yleensä varsin kansainvälistä toimintaa heillä, jotka käyttävät englanninkielisiä titteleitä, sanoja jne. Ne tunnistaa valtaosa kollegoista tulivat he sitten Malediiveilta tai Kanadasta tai Tuusniemeltä.

Siksi käytetään englantia valtakielenä myös ihan suomessa toimivissa yrityksissä ja niiden toimipisteissä in-house kielenä.

Vierailija
38/77 |
08.12.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Podcast ei ole terminäkään ollut ajan hermolla enää vuosikausiin, siksi ihmettelen, miksi se on jäänyt itsepintaisesti elämään. Sehän tulee sanoista "iPod" ja "broadcast", eikä iPodeja enää ole, eikä podcastit ole varsinaisesti broadcastejakaan.

Vierailija
39/77 |
08.12.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Eikös se brodcasti ole klassisen radio-ohjelman fiinimpi nimitys.

Vierailija
40/77 |
08.12.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ääniohjelmaksi itse olen sanonut, kun en ole suostunut käyttämään tuota sanaa.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: yksi yksi yksi