Voitaisiinko alkaa käyttämään jotain muuta sanaa podcastin tilalla
Kommentit (77)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
No voisko se olla vaikka podi sitten
Miksi sen pitäisi olla mikään sellainen kirjainyhdistelmä, joka ei suomeksi tarkoita yhtään mitään?
No juurihan tuossa annoimme sille tarkoituksen, se tarkoittaa sitä podcastia.
Niin eikö ole järkevämpää antaa kirjainyhdistelmä, joka ei ennestään tarkoita mitään ette tule sekaannuksia? Esim. ketjussa ehdotetut äänitteet ja tallenteet voivat tarkoittaa muutakin, jolloin voi jäädä epäselväksi minkälaisesta äänitteestä tai tallenteesta on puhuttaessa kyse.
Vierailija kirjoitti:
Kuunnelma.
Kuunnelma on näytelmästä kehittynyt pelkästä äänestä koostuva taidemuoto, jossa näyttelijöiden esittämällä vuoropuhelulla kerrotaan jokin tarina. Podcast on eri asia, voi olla esim haastattelumuodossa.
Vierailija kirjoitti:
Ja se sanotaan podkäst englantilaisittain, ei suomalaisittain podsast tai podkast.
Kukaan muu ei sano podsast kuin sinä.
Keskustelunauhoite tai koteloheitto
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
No voisko se olla vaikka podi sitten
Miksi sen pitäisi olla mikään sellainen kirjainyhdistelmä, joka ei suomeksi tarkoita yhtään mitään?
Vähän niinkuin vaikka radio tai internet
aatee = audiotallenne, "aatee" viittaa löyhästi myös nostalgiseen käsitteeseen "atk" ja sitten käsitteeseen "aate": aatteitahan podcasteissa usein jaetaan.
Vierailija kirjoitti:
aatee = audiotallenne, "aatee" viittaa löyhästi myös nostalgiseen käsitteeseen "atk" ja sitten käsitteeseen "aate": aatteitahan podcasteissa usein jaetaan.
siis piti mennä näin: AT = (puhekielessä) "aatee", virallisemmissa yhteyksissä "audiotallenne"
Niinpä, yököttävä sana mikä antaa vaikutelman jostain oudosta ja uudesta asiasta. Nehän on vain puheohjelmia.
Miksei niitä voi kutsua puheohjelmiksi? En ymmärrä.
Podcast, voi jeesus. 🤮
Vierailija kirjoitti:
Ehdottomasti suomalainen sana käyttöön! Podcast ei ole mikään erityisen kuvaava sana, ainoa etu on että se ei ennestään tarkoita suomeksi mitään.
Ja voisiko vielä keksiä suomalaisen vastineen dronelle? Kyseinen sana on monella murrealueella lähes mahdoton lausua. ”Eksynyttä etsittiin donejen… ronejen… trr-tronejen avulla.”
No yhtä hyvin voitaisiin etsiä suomenkielista sanaa traktorille.
Äänisarja (vrt. äänikirja) - toisi minusta hyvin esille sen, että podcastit ovat yleensä (aina?) moniosaisia.