Miten sanotaan englanniksi "avomies"?
Onko valehtelemista sanoa "husband" kun ei olla naimisissa? "Boyfriend" kuulostaa liian teiniltä ja "partner" kuulostaa yhtiökumppanilta...
Kommentit (76)
A-person-I-share-couch-and-popcorns-with
A-person-I-fight-about-the-remote-control-with
[quote author="Vierailija" time="07.03.2015 klo 02:26"]
Dude.
[/quote]
Täh? Onko Duudsonit sitten Avomiessöneitä?
[quote author="Vierailija" time="07.03.2015 klo 01:29"]
Domestic partner
[/quote]
Tämä.
[quote author="Vierailija" time="07.03.2015 klo 02:32"]
[quote author="Vierailija" time="07.03.2015 klo 01:29"]
Domestic partner
[/quote]
Kuulostaa ihan kotikissalta :P avomies = lemmikki
Tämä.
[/quote]
Aussienkussa avomies on de facto husband ja avoliitto de facto relationship.
[quote author="Vierailija" time="07.03.2015 klo 02:22"]
Kannattaa mennä naimisiin, niin ei tarvitse tuhlata aikaa tämmöiseen!
[/quote]
Itseasiassa minä menin Englannissa asuessani kihloihin silloisen avopuolison kanssa pääosin siitä syystä, että fiancée on niin paljon kätevämpi sanoa, kuin mikään englannin kielen vastine avovaimolle.
[quote author="Vierailija" time="07.03.2015 klo 02:42"]
Aussienkussa avomies on de facto husband ja avoliitto de facto relationship.
[/quote]
itseasiassamies. itseasiassaliitto.
alaalassa näin varmaan sanotaankin, ne hemmetin veirdot.
Se o partner suomex partneri vähän kuin moottorisaha sama nimi partner ! Ei tarvitse kiittää =D
Pakko sanoa spouse kun hoidetaan myös toistemme lapsia eli ei ole vain "kaksi aikuista elelee kivaa suhdetta saman katon alla". Sanon family kun tarkoitan omia, avomiehen lapsia ja avomiestä joten as part of the family on siis minun spouse. Boyfriend kuullostaa että olisin tämän perheen seurusteleva teini ja avomies asuisi jossakin muualla. Partner kuullostaa lesbosuhteelta.
Vierailija kirjoitti:
Onko valehtelemista sanoa "husband" kun ei olla naimisissa? "Boyfriend" kuulostaa liian teiniltä ja "partner" kuulostaa yhtiökumppanilta...
Fuck buddies
Heterosuhteessa olevat käyttävät myös partner-sanaa, mitä olen enkunkielisiä keskustelupalstoja lukenut. Aluksi luulin minäkin automaattisesti sen tarkoittavan saman sukupuolen puolisoa, mutta ei se niin mene.
Kyllä se de facto on kaikkein eniten käytetty.
Idiootit... Se on tietysti open spouse!
Tästä ketjusta sain päivän parhaat naurut! :D kiitos jälleen kerran av! :D
Dude.