Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Käännä englanniksi tämä PMMP-kertosäe

Vierailija
20.02.2015 |

Haluan lähettää kirjekaverilleni Saksaan pätkän PMMP:n Matkalaulua, koska se on mielestäni kaunista suomen kieltä ja tunnelmaltaan mukavaa tekstiä. Lyriikat pitäisi myös kääntää englanniksi, jotta kirjekaveri ymmärtää mistä on kyse.

Eli tällainen soviteltu pätkä:

(Laula Paula meille laulu
ettei vielä silmät ummu)


"Perillä" on tuolla edessämme jossain
Mennään, mutta ajetaan hiljempaa
Toivon, ettei matka loppuis ollenkaan
Tämä voi olla
koko elämämme ihanin päivä
Ajetaan hiljempaa
Toivon, että matka jatkuu, jatkuu vaan

(Laula vielä yksi laulu
ettei iltaan silmät ummu)

 

Olen miettinyt että miten tuon kääntäisi kauniisti, niin että se kuulostaisi hyvältä myös englanniksi. Auttakaahan, ehdotuksia?

Kommentit (22)

Vierailija
21/22 |
20.02.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="20.02.2015 klo 19:32"]

[quote author="Vierailija" time="20.02.2015 klo 19:23"][quote author="Vierailija" time="20.02.2015 klo 19:17"] [quote author="Vierailija" time="20.02.2015 klo 19:11"] "I hope, thatn't a journey wouldn't finish at all"   Häh? Vois näitä lauseita kattoa silleen että nää edes olisi jotenkin päin englanniksikin järkeviä... [/quote] Ihan on oikein kuule. A pride goes in front of falling. [/quote]   Luepa tuo ihan kokonaan, tuolla on niin paljon virheitä että ihmettelen miten olet koulussa englannin läpäissyt.    "than´t" on aika erikoinen sana näin yleensä. Jota ei käytetä missään.   "Sing Paula to we a sing thatn't  yet eyes close"   "Sing still a one sing thatn't to the eavening eyes close" Mitä nää lauseet susta tarkoittaa? [/quote] No just sitä mitä suomekski kuule!!!!! Ja enkusta on ihan kuule L. Ei tarvii tulla pätemään sun turistienglannilla. Do not lick be fore than drops.

[/quote]

 

Älä jaksa trollata, tylsää kun heti itsesi paljastat. :(

Vierailija
22/22 |
20.02.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Itselle tuli mieleen jotakin tämmöistä:

Sing Paula, sing us a song

to keep the sleep at bay

 

“There” is still somewhere far away

let’s go,  but let’s go slow

I hope this drive would never end

This may well be

the best day of our lives

So let’s drive slower

I hope the road goes on and on

 

Sing us still one more song

to keep the night  at bay

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla