Miten Malmö taipuu suomeksi?
Till Malmö.
Onko se Malmöseen, Malmöhön vai Malmöön? Vai jotain muuta?
Kommentit (16)
Vierailija kirjoitti:
Sanoisin Malmöhön.
Sanoisit juuri niin kuin kuuluukin.
Tukholma Tukholmaan
Malmö Malmöön
Umeå Umeåån
Vierailija kirjoitti:
Tukholma Tukholmaan
Malmö Malmöön
Umeå Umeåån
Uumajaan :D
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Sanoisin Malmöhön.
Sanoisit juuri niin kuin kuuluukin.
Vielä hullumpi tosin olisi Malmööhön - hö,hö,höö!
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Tukholma Tukholmaan
Malmö Malmöön
Umeå Umeåån
Uumajaan :D
Vad fan är det?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Sanoisin Malmöhön.
Sanoisit juuri niin kuin kuuluukin.
Vielä hullumpi tosin olisi Malmööhön - hö,hö,höö!
Noinhan se kyllä sanotaankin, mutta kirjoitetaan Malmöhön.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Tukholma Tukholmaan
Malmö Malmöön
Umeå Umeåån
Uumajaan :D
Vad fan är det?
Menar du Umeå? Jävla skit!
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Tukholma Tukholmaan
Malmö Malmöön
Umeå Umeåån
Uumajaan :D
Vad fan är det?
Luulaja eikä joku väännös Luleå.
Jos sanoo Malmöseen, on nominatiivi Malmönen.
Jotkut jopa sanovat Thaimaaseen.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Tukholma Tukholmaan
Malmö Malmöön
Umeå Umeåån
Uumajaan :D
Vad fan är det?
Luulaja eikä joku väännös Luleå.
Juurikin, svedut sotkee paikannimetkin, jotka täällä tarkkaan harkittu
Vierailija kirjoitti:
Jos sanoo Malmöseen, on nominatiivi Malmönen.
Jotkut jopa sanovat Thaimaaseen.
Malmönen on pikku Malmö
Voihan sitä sanoa taivaaseenkin, essiivin toinen partisiippi
Sanoisin Malmöhön.