Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Miten lausutte Munchenin?

Vierailija
13.02.2015 |

Jees, en löydä umlautteja... Mulle opetettiin aikoinaan koulussa lausuminen Munchen, tuntuu että suurin osa lausuu Munschen. Tosi tärkee perjantai kyssäri.... Onko Munichissä asuvia?

Kommentit (54)

Vierailija
41/54 |
13.02.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mynssen ja lausun sen vain Suomessa, runollisesti ja ilman tunnetta. Pyynnöstä.

Vierailija
42/54 |
13.02.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="13.02.2015 klo 21:31"]

[quote author="Vierailija" time="13.02.2015 klo 21:14"]

Hier die richtige Aussprache, bitte schön:

 

http://de.forvo.com/word/m%C3%BCnchen/

 

 

[/quote]

Noissahan kuuluu ässä kaikissa, Suomessa äännetään siis väärin, kyllä ainakin minä luotan enemmän saksalaisten ääntämiseen.

[/quote]

Kuuntelepa tarkemmin. Ei kuulu ässää, kuuluu erittäin voimakas h (jollaista suomen kielessä ei ole). Se kirjoituksen "c" vaikuttaa niin voimakkaasti näköaistiin, että kuuloaistikin harhautuu. Mutta silmät kiinni ja kuuntele!

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
43/54 |
13.02.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mynh-hen

Vierailija
44/54 |
13.02.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Saksan yleiskielessä lausutaan mynhhjen (ei siis mitään ässää mihinkään), ja yleiskielen ääntämyksestä tässä kai on puhe.

Eri asia on, miten baijerilaiset maajussit maakuntansa pääkaupungin nimen lausuvat. Mutta ei Suomessakaan kannata ulkomaalaisen kuopiolaiselta kysyä, kuinka äännetään Kuopio. Hän kun suurella todennäköisyydellä vastaa, että kuopijo.

 

 

Vierailija
45/54 |
13.02.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="13.02.2015 klo 23:14"]Saksan yleiskielessä lausutaan mynhhjen (ei siis mitään ässää mihinkään), ja yleiskielen ääntämyksestä tässä kai on puhe.

Eri asia on, miten baijerilaiset maajussit maakuntansa pääkaupungin nimen lausuvat. Mutta ei Suomessakaan kannata ulkomaalaisen kuopiolaiselta kysyä, kuinka äännetään Kuopio. Hän kun suurella todennäköisyydellä vastaa, että kuopijo.
[/quote]

Kuvittelen nyt mielessäni, kuinka jossain ulkomaalaisessa uutislähetyksessä lausutaan muuten vieraan kielen keskellä täydellisellä savon murteella "kuopijo" :D

Vierailija
46/54 |
13.02.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Münchenissä ei kuulu kumpaakaan, ei ä"ssää" eikä "jiitä", vaan vahvaa "hoota"!

Mynhhen, kuten moni fiksu on jo monta, monta, monta kertaa todennut.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
47/54 |
13.02.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Koulussa opetettiin ilman sihinää.

Saksassa sihisee kunnolla. Ihmettelin. Luotan nykyisin paikallisiin ja sihisen itsekin.

Vrt. Helsinki ei Helhinki tosin Saksassa sihisevat vielä enemmän.

Vierailija
48/54 |
13.02.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="13.02.2015 klo 23:37"]

Koulussa opetettiin ilman sihinää.

Saksassa sihisee kunnolla. Ihmettelin. Luotan nykyisin paikallisiin ja sihisen itsekin.

Vrt. Helsinki ei Helhinki tosin Saksassa sihisevat vielä enemmän.

[/quote]

 

Ei Mynhhen Saksassa "ässäisenä" sihise vaan "hoollisena" kähisee, siis Hochdeutschissa, pöndemurteet sikseen.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
49/54 |
13.02.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

hen Hen Hen hen Hen Hen!!!!!! Hen partyyyy! hen hen hen heineken!

kana hen!

Vierailija
50/54 |
13.02.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Se on niin turha kaupunki että IHAN SAMA!

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
51/54 |
14.02.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mynjhhen

Vierailija
52/54 |
14.02.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

MYNS-SHEN.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
53/54 |
14.02.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="13.02.2015 klo 21:00"]

Mynhjen.

[/quote]

Tuota, tuo tarkoittaa menninkäistä;)

Vierailija
54/54 |
14.02.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Pääministeri Stubb lausui sen "mjynssen" eli ei juuri noin!