Miten lausutte Munchenin?
Jees, en löydä umlautteja... Mulle opetettiin aikoinaan koulussa lausuminen Munchen, tuntuu että suurin osa lausuu Munschen. Tosi tärkee perjantai kyssäri.... Onko Munichissä asuvia?
Kommentit (54)
eiku tietty toisinpäin, syytän perjantai-13pv tästä virheestä :)
[quote author="Vierailija" time="13.02.2015 klo 20:59"]
Jees, en löydä umlautteja... Mulle opetettiin aikoinaan koulussa lausuminen Munchen, tuntuu että suurin osa lausuu Munschen. Tosi tärkee perjantai kyssäri.... Onko Munichissä asuvia?
[/quote]
Olen asunut lähellä. Minä lausun sen eri tavalla riippuen mitä kieltä puhun milloinkin. Aivan kuten Lontoo lausutaan englanniksi eri tavalla kuin suomeksi. Saksalainen ääntämys ei oikein minusta istu suomenkieleen tai riippuu paljon kenen kanssa puhuu.
[quote author="Vierailija" time="13.02.2015 klo 21:22"]
Ainakin ne siellä baijerilaisessa kylässä sanoi lähinnä mynsshen, mutta mitäpä ne maanviljelijät ja muut landepaukut tietää, ei osaa omaa pääkaupunkia nimetä. Tosin olin vain puoli vuotta siellä, en kaikkien kanssa jutellut. Kyllä kylän lääkäri lausui sen eritavalla, mutta hän olikin läheltä Hannoveria kotoisin, ja dresdeniläistä sukua...
[/quote]
Baijerilainen lande on tosiaan syvää landea, mutta kyllä siellä silti Berlin osataan sanoa. Ja Mingassa Minga, voin noin 10 vuoden kokemuksella sanoa. Ja München "Mynhhen".
[quote author="Vierailija" time="13.02.2015 klo 21:14"]
Hier die richtige Aussprache, bitte schön:
http://de.forvo.com/word/m%C3%BCnchen/
[/quote]
Noissahan kuuluu ässä kaikissa, Suomessa äännetään siis väärin, kyllä ainakin minä luotan enemmän saksalaisten ääntämiseen.
[quote author="Vierailija" time="13.02.2015 klo 21:00"]
Mynhjen.
[/quote]
Tämähän se on. Hämmästyttävää miten harva osaa sen lausua, kun sehän ei ole mitenkään vaikea toisin kuin jotkut muut.
Perkules se on Mynsseni ihan niinkuin Playa del Ingles on Plei del inglessi.
[quote author="Vierailija" time="13.02.2015 klo 21:31"]
[quote author="Vierailija" time="13.02.2015 klo 21:00"]
Mynhjen.
[/quote]
Tämähän se on. Hämmästyttävää miten harva osaa sen lausua, kun sehän ei ole mitenkään vaikea toisin kuin jotkut muut.
[/quote]
Äläpäs nyt elvistele, kun et kerran osaa!
[quote author="Vierailija" time="13.02.2015 klo 21:31"]
[quote author="Vierailija" time="13.02.2015 klo 21:14"]
Hier die richtige Aussprache, bitte schön:
http://de.forvo.com/word/m%C3%BCnchen/
[/quote]
Noissahan kuuluu ässä kaikissa, Suomessa äännetään siis väärin, kyllä ainakin minä luotan enemmän saksalaisten ääntämiseen.
[/quote]
Suosittelen korvalääkäriä, jos kuulet "ässän" noissa esimerkeissä! Taitaa olla korvissasi pahasti vikaa...
A-Saksan lukeneena tiedän, että se lausutaan münhhjen, ei münssen tms. Jos se jossain päin Saksaa lausutaankin s:llä, niin se ei ole virallinen, siis oikea tapa. Vaikka ei siis täysin väärinkään.
Mynhhen! Alkaa kyllä ärsyttää kun kuuntelee urheiluohjelmia ja selostajat puhuvat esimerkiksi "baijermynssenistä" :D olen kuitenkin lukenut saksaa 9 vuotta ja toisaalta kuulostaisi luontevalta sanoa mynhjen, samoin kuin sämpylä sanotaan "bröötjhen".
Millä kielellä? Suomeksi mynhhen, saksaksi ässää sinne väliin ja englanniksi enempi mynick.
Mynhhen se on ja murteilla sinne päin.
t. Saksassa asuva
Ex-müncheniläinen isäni lausuu ilman ässää, joten lausun minäkin.
[quote author="Vierailija" time="13.02.2015 klo 21:51"]
Mynhhen se on ja murteilla sinne päin.
t. Saksassa asuva
[/quote]
Juuri näin!
t. Saksassa toistakymmentä vuotta asunut
[quote author="Vierailija" time="13.02.2015 klo 22:14"]
Mynhjjen.
[/quote]
Nolojjen!
münich... mjunikh (suunnilleen)
münchen taitaa olla englanninkielinen nimitys