Tunnettu laulu, jonka sanat ovat aina jotenkin ällöttäneet teitä?
Aloitan:
-Kuningaskobra: "Kobra vanha valkoinen nousee pystyyn huojuen..." Tulee mieleen jonkun vanhan kuivahtaneen ukon seisokki tms. Muutenkin outo tunnelma biisissä.
-Ikkunaprinsessa (Rauli Badding Somerjoki): "Hän on naisista kaunein minkä tiedän / myös pienet rinnat prinsessallani siedän". Kunnon juntti-iskelmää huh.
-Rafaelin Enkeli. Ei liene tarvetta selittää.
Kommentit (1208)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Pikkupedoilut setien laulamana.
"Girl you'll be a woman soon"
"Nään eessäin neidon kuusitoista vuotiaan, kai nyt suukon antaa saan"
"I'll do anything with my sweet sexteen"USAssa 16 vuotias tuli/tulee aikuiseksi. Ajokortti, saa mennä töihin jne. Kulttuurieroista johtuen sanoitukset ymmärretään väärin Suomessa.
Ahaa. Siinä tapauksessa erään sedän avioliitto kahdeksanvuotiaan Aishan kanssa on vain kulttuurieroista johtuen ymmärretty jotenkin vinksahtaneena esimerkkinä uskonveljilleen..
Sweet sixteen on sanonta. EI sitä pidä ottaa kirjaimellisesti.
Eli suomeksi "ylitit sitten suojaikärajan"
Jos sinulla ei ole käsitystäkään sanonnasta, niin älä viitsi edes kirjoittaa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Pikkupedoilut setien laulamana.
"Girl you'll be a woman soon"
"Nään eessäin neidon kuusitoista vuotiaan, kai nyt suukon antaa saan"
"I'll do anything with my sweet sexteen"USAssa 16 vuotias tuli/tulee aikuiseksi. Ajokortti, saa mennä töihin jne. Kulttuurieroista johtuen sanoitukset ymmärretään väärin Suomessa.
Aikuinen on vasta kun usassa saa ostaa alkoholia, ja olla juovuksissa. Ikäraja tuohonhan ei ole 16 vuotta. . .
Ymmärrätkö symbolista merkitystä?
Finlanders: Oikeesti.
Tahdon oikeesti olla sinun, enkä vain leikisti rakastaa. Tätä aikuisen laulamana?!
Vierailija kirjoitti:
Viisitoista kesää.
Puuduttavan tylsä sanoitus on suomeksi. Pilailuversio biisistä " Alice ! Alice ! Who the f..k is Alice ?"
Paula Koivuniemi: Sua vasten aina painautuisin/ olisi töissäkäyntikin hankalaa...
M ja T: Näitä polkuja tallaan, jos sä rakkaani seisot mun rinnallain/ toinen kävelee-toinen seisoo rinnalla?
Vierailija kirjoitti:
Finlanders: Oikeesti.
Tahdon oikeesti olla sinun, enkä vain leikisti rakastaa. Tätä aikuisen laulamana?!
Tuo on vielä ihan ok, mutta pilasivat oman biisinsä varioimalla sanat muotoon Uskon oikeesti joulupukkiin
Vierailija kirjoitti:
Finlanders: Oikeesti.
Tahdon oikeesti olla sinun, enkä vain leikisti rakastaa. Tätä aikuisen laulamana?!
Tämä on mestariversio jos vertaa saman laulun jouluversioon:
Uskon oikeesti joulupukkiin, enkä vain leikkinä lapsien, aina oikeesti joulua ootan silmät kirkkaana loistaen, joka kerta on aattona jännää kun pukki oveen kun kolkuttaa, joulu on aina oikeesti onnellinen, se on oikeesti ihanaa.
En ole koskaan pitänyt Iggy Popin Lust for Lifessa siitä kohdasta, jossa hän kerskuu naisten iskemisen olevan kuin kanojen hypnotisoimista.
Jos joku ei tiedä niin kanojen hypnotisoiminen on sellaista, että kanasta otetaan kiinni ja sitä liikutellaan niin että se alkaa kuvitella maan keikkuvan ja jää paikoilleen jähmettyneenä tuijottamaan maata kun sen laskee maahan. Se on ollut lapsilla yleinen tapa kiusata kanoja englanninkielisissä maissa.
Vierailija kirjoitti:
Hetken kestää elämä ja sekin synkkää ja ikävää.
Juuri tuollaista elämä taisi olla ainakin på den tiden när visan skrivits, 1800-luvun alkupuolella!
Fiilaten ja höyläten "mentiin takaperin kyökkiin. Sain tikkuja sormiin".
Mari Rantasilan Auringossa. Ilona-kesäpano.
"Hey little girl is your daddy home..I got a bad desire..ooo oo I'm on fire".
Se vanha laulu, jossa lauletaan rakkaalle, että "muuttua koskaan et saa".
Ahdistava biisi.
Rakkautta ja valheita
Ja pieni sydän täynnä lasin sirpaleita
Ja sun kasvoilla tuhat murhetta
Ja sydän lävistetty liian monta kertaa
Ja sun huulilta suudelma maistuu katkeruudelta
Lennän luoksesi, kuolen vuoksesi
Rakkautta ja piikkilankaa
Enkelin kasvosi, kuoleman huulesi
Rakkautta ja piikkilankaa
Tämä vielä laulettuna ällöttävän imelästi
Puhu äänellä jonka kuulen.
Narsistinen pässi ihmettelee, että miksi toinen itkee jne. Ja vaatii puhumaan niin, että kuulee, selkokielellä ja lisäksi tarvii tekstityksen. Ikäänkuin naisen tulisi kaikki vääntää rautalangasta.
Mitä tämä sankari ylipäätään tekee naisen kanssa, jos ei häntä lainkaan ymmärrä?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
..pienet rinnat prinsessallani siedän..
Älä välitä, silikoni on keksitty!
Kauneimmat rinnat ovat silikonia.
Siitä vain, menkää molemmat asentamaan. Itse olen mieluummin pikkutissi.
Vierailija kirjoitti:
Ei ällöttävä, mutta ahdistava on Peltirumpu
Minusta se on vastenmielinen biisi ja en pidä Ismo Alangon narisevasta lauluäänestä muutenkaan.
Vierailija kirjoitti:
"Hey little girl is your daddy home..I got a bad desire..ooo oo I'm on fire".
Vierailija kirjoitti:
Karsein kammotusbiisi koskaan on mielestäni tää "nu...ttuna nukut paremmin"... En tiedä esittäjää. Hyi!
Et tiedä esittäjää? No Petri Nygård, kukapa muu.
Hyi helvetti! Sitten löit sä luukkusi kiiii....