Olisinpa tajunnut tämän lasta nimetessä -vinkkiketju muille
Jaetaan vinkkejä muille sen perusteella, mitä on havaittu oman lapsen nimeämisen kohdalla.
Annoimme lapsellemme ikäluokassaan melko yleisen nimen, joka päättyy konsonanttiin. Nimi on tyyliä Alvar. Emme ajatelleet, että nimen kanssa olisi mitään hankaluuksia, kun nimi on sen verran yleinen.
Harmittaa, kun emme etukäteen tajunneet, kuinka usein ihmiset lisäävät i-kirjaimen nimen loppuun. Kaikki sanovat Alvari. Argh.
Kommentit (1656)
Wiki kertoo, että Aslak oli muinaisnorjassa jo myös nimimuodossa Áslákr ja samaa aukua kuin anglosaksinen nimi Óslác https://fi.wikipedia.org/wiki/Aslak
Vierailija kirjoitti:
Äitini oli ihastunut synnytyslääkäriin, jonka etunimi oli Aslak. Sain siis sen nimen. Nimi on ihan kelpo, mutta ihmiset mieltävät sen Lappiin, vaikka sielläkin se on laina muinaisnorjasta, As-slagr, tarkoittaa Aasojen taistelu. Aasat olivat skandinaavien jumalia.
Olen elämäni aikana saanut usein vastata kysymykseen, olenko kotoisin Lapista.
Wiki kertoo, että Aslak oli muinaisnorjassa jo myös nimimuodossa Áslákr ja samaa sukua kuin anglosaksinen nimi Óslác https://fi.wikipedia.org/wiki/Aslak
Vierailija kirjoitti:
Kyllä Hjördis on sittenkin yksi parhaita nimiä tyttölapselle!
Mää oon kyl samaa mielee. Hjördikset on huippusöpöi. t. Kyöpeli 👻
Merdelia olisi kaunis nimi, mutta.
Jos asut savon suunnilla niin Iidasta tulee Iita.
Liian pitkä ja monimutkainen nimi on lapsen hankala oppia kirjoittaman ja jopa lausumaan.
Kaverin tyttö sanoi vielä 4vuotiaana olevansa Iola (Viola) ja kirjoitti vielä esikoulussa jonkin aikaa nimensä Vola.
En antaisi väliviivallista nimeä (kaverini nimi on "Anne Viiva Marie")
En antaisi mitään nimeä, missä K on korvattu C:llä (veljen poika on "Niko Ceellä"
En antaisi nimeä, jossa toinen nimi on se käyttönimi, koska saat koko elämäsi taistella nimen kanssa. Esim. Matti Petteri (kutsumanimi Petteri) on aina kaikissa virallisissa papereissa jne Matti, eikä Petteri.
En antaisi nimeä joka on ristiriidassa sukunimen kanssa esim. "Charlotte Michaela Törönen"
Googlaa nimen merkitykset muilla kielillä, esim. Melena = veriuloste.
Olen itse Pia-maria ja aina joutuu sanomaan " PIA yhdellä iillä väliviiva Maria." Usein kypsyttää.
Älkää antako tälläistä nimeä.
Omat lapseni valittivat kolmesta nimestään, yliopistossa joutuu kaikkiin papereihin kirjoittamaan jokaisen nimen. Eli kaksi nimeä riittää.
"Mää oon kyl samaa mielee. Hjördikset on huippusöpöi. t. Kyöpeli 👻"
Viikinkikieltä (muinaisnorja, Old Norse) nykyaikaisilla sanoilla täydennettynä puhutaan edelleen Islannissa. Kielessä on runsaasti puheäänettömiä (kuiskaavia) konsonatteja. Hj- on muistona kuiskaavasta h:sta, jota kuitenkaan ei enää ole muissa pohjoismaisissa kielissä.
Hansaliiton kieli oli ala-saksa, mikä tarttui muihin pohjoismaisiin kieliin. Puolet näistä kielistä, tanska, ruotsi ja norja, on ala-saksaa, mutta Islanti oli silloin kaukainen saari ja kieli säilyi säilyi viikinkikielenä.
Vierailija kirjoitti:
"Merdelia olisi kaunis nimi, mutta."
Onko todella sellainen nimi olemassa? Ranskan merde tarkoittaa p a s k a, sekä kirjaimelliseltä merkitykseltään että tyyliltään.
Vierailija kirjoitti:
Annettiin lapselle nimi, joka päättyy konsonanttiin. Tyyliin, " Eerik". Eipä tullut ajatelleeksi silloin että sukunimi alkaa samalla konsonantilla johon etunimi päättyy. Esim. Eerik Kärppä. Joten nimi on hankala sanoa, aina täytyy pitää pieni tauko etunimen ja sukunimen välillä, tai sitten sanoa sukunimi ensin. Harmittaa! Huomionarvoinen asia kun valitsette lapselle nimeä.
Riippuu myös nimestä ja kokonaisuudesta. 4-vuotias poikamme on tyyliä Oliver Reitala (taitaa olla myös suomalaisen erotuomarin nimi tämä, anteeksi käytän esimerkkinä), ja sopii mielestäni hyvin.
Aika harvoin nähdään ainakin nykyisin Altti-nimi. Se ei olisi ollenkaan hassumpi nimi.
Altti on suomalainen miehen etunimi, joka on
muunnos nimestä Albert, ja pohjautuu muinaissaksalaiseen nimeen Adalbert, joka tarkoittaa "aatelista loistavaa"
Pohdintaa:
Altti
Alltid
Aina
Nimi
Jaako on harvinainen suomalainen muunnos yleisemmästä nimestä Jaakko, joka puolestaan juontaa juurensa raamatullisesta nimestä Jaakob (Jacob), merkiten "kintereillä kulkijaa" tai "pettäjää", ja on yleinen länsimaissa, yleensä peräisin hepreasta (Ya'akov).
Jaako ja Miika sopisivat veljeksille
Jaako Samuel
Miika Johannes
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Annoimme lapselle nimeksi Raisa. Hänellä on nyt sekä r- että s-vika.
Aija on hieno nimi.
Samoin Laila.
Alvar Möttösestä tuli Alvari Möttönen :( Voi ei nyt se näyttää juntilta ;D Kasperi Kakkanen.
Isäni nimesi minut Minna Canthin mukaan Minnaksi.
Kyllähän se niin sanottuna lämmittää enemmän kuin tässä ketjussa boomeri-nimenä haukuttuna.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Annoimme lapselle nimeksi Raisa. Hänellä on nyt sekä r- että s-vika.
No eihän sitä etukäteen voi tietää onko lapsella tuollaisia. Oman lapsen nimi on Siiri ja osaa sanoa molemmat kirjaimet.
Muttakun siinä on kolme kirjainta -.-
Outoa, että lempinimet tuomitaan. Lempinimi on hellittelymuoto virallisesta nimestä ja kertoo, että suhde on virallista läheisempi. Hyvä esimerkki oli poikaporukka, jossa kaikilla oli lempinimi esim. Muhammed muhis.
Joku kirjoitti, että Tuomas on nimenä hankala taivuttaa, kun se on Tuomaksen mutta ei maininnut, että Tuomaan on myös mahdollinen, pitää vain kysyä, miten Tuomas itse nimensä taivuttaa. Ja totta kai murteissa sanotaan Hilima tai Iita (vrt. ilma on ilima tai murteessa ei käytetä d:tä). Kysehän on paikallisista kielen eroista, ei siitä, että puhuja olisi erityisen juntti. Kaikesta sitä närkästytään!
Kyllä Hjördis on sittenkin yksi parhaita nimiä tyttölapselle!