Venäjää opiskellut, miten opit ne kaikki "seitsemän ässää"?
Minä en oppinut niitä koskaan kunnolla. En myöskään oppinut sitä, milloin sanassa oleva o:kirjain ääntyy o:na, milloin taas a:na. Boris lausuttiin muistaakseni venäjäksi 'Baris', mutta, mutta ...
Kommentit (30)
Harjoitus tekee mestarin ja mestaritkin harjoittelee.
Helposti. Kylläne kuulostavat erilaisilta. Ja o lausutaan aina aana, jos ko. tavulla ei ole painoa, ja painot pitää vaan opetella.
Venäjän lausuminen on suorastaan helppoa verrattuna ranskaan ja englantiin, jossa sama tavu voidaan lausua monella tavalla.
Yuotubessa on opetusvideoita tuostakin aiheesta.
Nehän on ihan helppoja paitsi se yksi vaikea.
Venäjän lausuminen oppikirjasta on helppoa, kun paino on paikallaan.
Muun tekstin lukeminen on vähän haastavampaa, mutta oppiihan senkin.
Ei ne kovin hankalia olleet. Erottuvat niin selvästi toisistaan.
Monille tuntuu olevan vaikeinta oppia ы-äänne. Yksi mun opiskelukaverini ei oppinut sitä ikinä, niin venäjänmaikaksi kuin valmistuikin.
Mun äidinkieli on venäjä ja sanoisin teille ässien kanssa kamppaileville, että pääasia on, että tulette ymmärretyksi. Moni karttaa venäjän puhumista, koska pelkää tekevänsä virheitä. Se on kuulkaa täysin turhaa:)
Ei ne mitenkään vaikeat ole. Miksi ihmeessä ei oppisi?
Onhan englannin kielen ääntämisessäkin jos jonkinmoista ässää.
Ääntäminen ei ole se vaikein asia venäjän opiskelussa. (Toki me suomalaiset puhutaan venäjää omalla aksentillamme, mutta eipä se haittaa.)
Mutta venäjän verbit on kyllä suoraan saatanasta. :)
Ei ne kaikki seitsemän ole oikeasti ässiä, on perus s, sitten tavallinen z, soinniton s ja soinnillinen z, tavallinen ts ja pehmeä ts, sekä pehmeä sts.
O-kirjain ääntyy aa:na silloin kun se on painoton ja painon näkee kirjoitusasussa heittomerkistä päällä, varsinaista kielioppisääntöä sille ei taida olla milloin on missäkin kohtaa.
Vierailija kirjoitti:
Ei ne kaikki seitsemän ole oikeasti ässiä, on perus s, sitten tavallinen z, soinniton s ja soinnillinen z, tavallinen ts ja pehmeä ts, sekä pehmeä sts.
O-kirjain ääntyy aa:na silloin kun se on painoton ja painon näkee kirjoitusasussa heittomerkistä päällä, varsinaista kielioppisääntöä sille ei taida olla milloin on missäkin kohtaa.
Heittomerkki on vain alkupään oppikirjoissa.
Käyttämällä kieltä. Tuliko yllätyksenä.
Ei niitä vuoden opiskelulla ehtinyt oppiakaan. Toki eron kuulee, mutta siitä on vielä pitkä matka siihen, että osaisi lausua oikein.
Onko venäjän verbeillä suvut, kuten puolan verbeillä?
Vierailija kirjoitti:
Ei ne kovin hankalia olleet. Erottuvat niin selvästi toisistaan.
Monille tuntuu olevan vaikeinta oppia ы-äänne. Yksi mun opiskelukaverini ei oppinut sitä ikinä, niin venäjänmaikaksi kuin valmistuikin.
Pitää laittaa kieli rullalle kitalakeen ja ääntää ji, kaikilla ei taivu kieli.
Kaksi kertaa olen käynyt alkeiskurssin. Ehkä kahvin osaan tilata venäjäksi.
Vierailija kirjoitti:
Onko venäjän verbeillä suvut, kuten puolan verbeillä?
Menneellä aikamuodolla on.
Vierailija kirjoitti:
Ei ne kovin hankalia olleet. Erottuvat niin selvästi toisistaan.
Monille tuntuu olevan vaikeinta oppia ы-äänne. Yksi mun opiskelukaverini ei oppinut sitä ikinä, niin venäjänmaikaksi kuin valmistuikin.
Joo. Kaiken muun opin helposti, mutta ы-äänne ei tule millään. Ei luonnistu, ei onnistu. Ei sitten millään. Luulen, että jos sitä ei opi tiettyyn ikään mennessä niin ei sitten koskaan.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ei ne kovin hankalia olleet. Erottuvat niin selvästi toisistaan.
Monille tuntuu olevan vaikeinta oppia ы-äänne. Yksi mun opiskelukaverini ei oppinut sitä ikinä, niin venäjänmaikaksi kuin valmistuikin.
Pitää laittaa kieli rullalle kitalakeen ja ääntää ji, kaikilla ei taivu kieli.
Ei auta. Muita vinkkejä?
Taisin ääntää kaiken samalla tavalla, eli huonosti opin.