Mitä sanoja olet kuullut sanottavan väärin, mitkä ärsyttää?
Esim. Eräs tuttuni sanoo croisantti "croisanteri" ja toinen sudoku "sedaka" Ei ne nyt tietenkään elämän pahimpia ongelmia ole mutta olisi kiva kuulla mitä kaikkea te ootte kuullu?
Kommentit (436)
Thaimaaseen. Mä taas lennän kotimaaseen!
Niimpä. Mikä vitun niimpä? Suomen kielessä ei ole sanaa niim.
Enään.
Hengari. "Oho, meijän hengarit on loppu, laita takki vakkka tohon tuolille." Siis mitkä hengarit? Onko teiltä hengaavat ihmiset loppu vai? Se on HENKARI, JUMALAUTA!!!!
[quote author="Vierailija" time="05.01.2015 klo 16:48"]
[quote author="Vierailija" time="05.01.2015 klo 11:14"]
[/quote]
Minua taas ärsyttää kun sana "raiskata" käytetään nykyään ihan missä vaan ja unohdetaan mitä se oikeasti tarkoittaa.
[/quote]
Ajat ja kieli muuttuu, kuomaseni. Ennen koettiin vain verkkoja, nyt kaikkea mahdollista.
Yksi tuttu sanoo smuutsie. Hiukan alkaa naurattaa.
[quote author="Vierailija" time="05.01.2015 klo 16:47"]
JOtkut luulee, että on tosi siistiä joa cool puhua stadilaisittain ja sanoo, että "mä diggaan tästä musiikista". Kuulkaa junttipallerot, se on VÄÄRIN!!! Oikea muoto on: "diggaan tämä musiikkia". Get it!? [/quote]
Olet väärässä. On oikein sanoa digata jostakin.
[quote author="Vierailija" time="05.01.2015 klo 12:37"]
Wifi lausuttuna vifi tai vielä pahempi fifi. Miksi ei voi käyttää suomalaista termiä langaton verkko jos ei osaa sanoa wifi.
[/quote]
Siis mitä eroo on lausuuko sen "wifi" vai "vifi" ?:D en mä ainakaan kuulis eroa.
[quote author="Vierailija" time="05.01.2015 klo 16:56"]
[quote author="Vierailija" time="05.01.2015 klo 16:47"]
JOtkut luulee, että on tosi siistiä joa cool puhua stadilaisittain ja sanoo, että "mä diggaan tästä musiikista". Kuulkaa junttipallerot, se on VÄÄRIN!!! Oikea muoto on: "diggaan tämä musiikkia". Get it!? [/quote]
Olet väärässä. On oikein sanoa digata jostakin.
[/quote]
Ei ole. Digata on anglismi (dig it) eikä svetisismi (tycka om något).
[quote author="Vierailija" time="05.01.2015 klo 16:56"][quote author="Vierailija" time="05.01.2015 klo 16:47"]
JOtkut luulee, että on tosi siistiä joa cool puhua stadilaisittain ja sanoo, että "mä diggaan tästä musiikista". Kuulkaa junttipallerot, se on VÄÄRIN!!! Oikea muoto on: "diggaan tämä musiikkia". Get it!? [/quote]
Olet väärässä. On oikein sanoa digata jostakin.
[/quote]
Diggaan tätä ketjua.
[quote author="Vierailija" time="05.01.2015 klo 16:59"]
[quote author="Vierailija" time="05.01.2015 klo 16:56"][quote author="Vierailija" time="05.01.2015 klo 16:47"] JOtkut luulee, että on tosi siistiä joa cool puhua stadilaisittain ja sanoo, että "mä diggaan tästä musiikista". Kuulkaa junttipallerot, se on VÄÄRIN!!! Oikea muoto on: "diggaan tämä musiikkia". Get it!? [/quote] Olet väärässä. On oikein sanoa digata jostakin. [/quote] Diggaan tätä ketjua.
[/quote]
Noin just sanois Monroen Mikekin.
Nukuin ponniin kun pitäisi sanoa nukuin pommiin
[quote author="Vierailija" time="05.01.2015 klo 16:11"]
Joku mainitsikin jo ponniin nukkumisen. Siis nukahtaako joku hevoseen?!?
[/quote]
Niin ei se nyt aina mee niin että ne olis väärin vaikka ne ärsyttää
http://www.kotus.fi/julkaisut/kielipalstat/kieli-ikkunat/2002/2002/pommi_ja_nukkuminen
[quote author="Vierailija" time="05.01.2015 klo 16:45"][quote author="Vierailija" time="05.01.2015 klo 11:55"]
Aiemmin mainittujen lisäksi ärsyttää, kun kaveri käyttää "yhtäkkiä" synonyymina nopealle. "Teen yhtäkkiä leivän ja lähetään." Yhtäkkiä-äkkiarvaamatta-yllättäen.
[/quote]
tää on murretta... Oisko pohjanmaalta??
[/quote]
Ei voi mennä murteen piikkiin. Sama kuin väittäisin että lusikka on meillä haarukka.
[quote author="Vierailija" time="05.01.2015 klo 17:14"][quote author="Vierailija" time="05.01.2015 klo 16:45"][quote author="Vierailija" time="05.01.2015 klo 11:55"]
Aiemmin mainittujen lisäksi ärsyttää, kun kaveri käyttää "yhtäkkiä" synonyymina nopealle. "Teen yhtäkkiä leivän ja lähetään." Yhtäkkiä-äkkiarvaamatta-yllättäen.
[/quote]
tää on murretta... Oisko pohjanmaalta??
[/quote]
Ei voi mennä murteen piikkiin. Sama kuin väittäisin että lusikka on meillä haarukka.
[/quote]
Tuosta minä ainakin saan kuulla kavereilta. Pahoittelen.
T. Porilainen
Kiinne kun pitäis sanoa KIINNI.Voihan perkele kun ärsyttää:laita ovi kiinne!
[quote author="Vierailija" time="05.01.2015 klo 12:28"]
Ceasar salaatti lausuttuna keessar.
[/quote]
Itse en äännä sitä noin, mutta eikö latinan ääntämissääntöjen mukaan se pitäisi ääntää juuri noin.
[quote author="Vierailija" time="05.01.2015 klo 12:37"]
Wifi lausuttuna vifi tai vielä pahempi fifi. Miksi ei voi käyttää suomalaista termiä langaton verkko jos ei osaa sanoa wifi.
[/quote]
Mä sanon tämän aina vahingossa "wii-fi". Ärsyttää itseänikin. Pitää varmaan yksi päivä hokea "wifi" että menis tajuntaan.
Ainekin ja ainekaan/ainenkaan, kun tarkoitetaan ainakin ja ainakaan, terveisiä vaan eräällekin Katjaliinille minfoon
"Ei hän ainekaan sinne ole voinut eksyä", "On hän ainekin lehden noutanut aamulla"
Tiiän tyypin joka puhuu läppäristään aina fläppärinä. Taivas yksin tietää mistä se on sen keksiny.
[quote author="Vierailija" time="05.01.2015 klo 16:33"]Ärsyttää kun joku sanoo "ketä", kun pitäisi käyttää sanaa "kuka". Kysytään esim: "ketä tietää onko täällä sitäjatätä" kun pitäs sanoa "kuka tietää jne..."
[/quote]
Murretta!! Meilläpäin (Laitila) kaikki sanovat noin.
[quote author="Vierailija" time="05.01.2015 klo 16:24"]
Brunette. Hemmetti, se on suomeksi brunetti! Samalla tavoin kuin blonde on suomeksi blondi.
[/quote]
Juuri noin. Ja alapeukuttajat: tarkistakaa te vaikka Nykysuomen sanakirjasta, jos ette muuten usko.
Kamaleolontti