Mitä sanoja olet kuullut sanottavan väärin, mitkä ärsyttää?
Esim. Eräs tuttuni sanoo croisantti "croisanteri" ja toinen sudoku "sedaka" Ei ne nyt tietenkään elämän pahimpia ongelmia ole mutta olisi kiva kuulla mitä kaikkea te ootte kuullu?
Kommentit (436)
[quote author="Vierailija" time="05.01.2015 klo 16:47"]
JOtkut luulee, että on tosi siistiä joa cool puhua stadilaisittain ja sanoo, että "mä diggaan tästä musiikista". Kuulkaa junttipallerot, se on VÄÄRIN!!! Oikea muoto on: "diggaan tämä musiikkia". Get it!? [/quote]
No olisiko kuitenkin "diggaan tätä musiikkia" ;D hauskaa että joku yrittää päteä tällaisella ja sitten kirjoittaa väärin.
Monet nuoret eivät tunnu tajuavan sanontoja. Johtuukohan vähäisestä lukuharrastuksesta?
[quote author="Vierailija" time="05.01.2015 klo 12:28"]
Ceasar salaatti lausuttuna keessar.
[/quote]
latinan kieliopin mukaan se ääntyy suunnilleen noin eikä sitä sanota niin kuin kirjoitetaan
[quote author="Vierailija" time="05.01.2015 klo 18:01"]
Kotio kun tarkoitetaan kotiin. Hrrrh.
[/quote]
Sama kun lähdetään kodista, niin väännetään se muotoon kotoota tai vielä pahempi kotoonta. Tuplahrrrrr.
[quote author="Vierailija" time="05.01.2015 klo 22:45"]
Täällä on kauheasti esimerkkejä jotka kirjoitettuna ovatkin kauheita, mutta puheessa niitä ei edes huomaa (esim. enää - enään). Noille voisi perustaa oman ketjun eikä sotkea tätä nimenomaan kuultuun kieleen keskittyvää siihen.
"Omassa kotona" (se on joko omassa kodissa, tai ihan vaan kotona)
"Edukkaasti" (no comments)
"Edullisella" (jos sen perään ei tule "hinnalla", sanaa edullinen ei käytetä samalla tavalla kuin sanaa halpa)
"Töölööseen" (jollei olla menossa paikkaan nimeltä Töölööse)
"Niinko" tai niinkö" (jos tarkoitetaan niin kuin, eli tuttavallisemmin niinku)
[/quote]
"Töölööseen" on aivan oikein. Niin se sanotaan paikallisesti, ja se on määräävä tekijä.
[quote author="Vierailija" time="05.01.2015 klo 21:54"]
Oon Lahesta. Ei, sä oot Lahdesta. Ärsyttää.
[/quote]
Jos paikallinen murre ärsyttää niin sitten ärsyttää. Lahdessa on paljon karjalaisia.
Thaimaaseen! Voi vuohen vehje mä sanon ja lähen Ahvenanmaaseen!
ulkolainen
Se on ulkomainen tai ulkomaalainen!
Anoppini sanoo aurinkopaiste ja pyöräpuikot
[quote author="Vierailija" time="05.01.2015 klo 09:53"]Rönkten. Chervolet.
[/quote]Chevrolet kuuluu sanoa Chervolet.
Kuultu on: silleesti (silleen, sillätavalla), frendejen (frendien kanssa), jotaa (jotain)
Äpple, pyheliina, kodioitohuone...
[quote author="Vierailija" time="05.01.2015 klo 21:54"]Oon Lahesta.
Ei, sä oot Lahdesta.
Ärsyttää.
[/quote]
Lahtelaiset usein puhuvat Lahesta, ulkopaikkakuntalaiset Lahdesta. Lahen murretta ehkä?
Meillä Lahen kupeessa aina naureskeltiin ulkopaikkakuntalaisille jotka puhuivat Lahdesta. Siitä tunnisti ettei joku ollut alueelta kotoisin. Tiedä sitten totuutta tuon takana.
[quote author="Vierailija" time="05.01.2015 klo 22:23"]
Minua ärsyttää kun niin usea nykyään sanoii äiTille (äidille) tai äiTin (äidin). Myös ärsyttää kun suurinosa matkustaa aina Thaimaaseen siis mihin hiton maaseen. Mikseivät samalla sano sitten matkustan ahvenanmaaseen. Ärsyttävää!
[/quote]
Menetkö itse siis Ahvenanmaahan? Muut käyvät yleensä Ahvenanmaalla. Yrittäkää nyt edes jos haluatte päteä näillä.
Täällä on kauheasti esimerkkejä jotka kirjoitettuna ovatkin kauheita, mutta puheessa niitä ei edes huomaa (esim. enää - enään). Noille voisi perustaa oman ketjun eikä sotkea tätä nimenomaan kuultuun kieleen keskittyvää siihen.
"Omassa kotona" (se on joko omassa kodissa, tai ihan vaan kotona)
"Edukkaasti" (no comments)
"Edullisella" (jos sen perään ei tule "hinnalla", sanaa edullinen ei käytetä samalla tavalla kuin sanaa halpa)
"Töölööseen" (jollei olla menossa paikkaan nimeltä Töölööse)
"Niinko" tai niinkö" (jos tarkoitetaan niin kuin, eli tuttavallisemmin niinku)
Minua ärsyttää kun niin usea nykyään sanoii äiTille (äidille) tai äiTin (äidin). Myös ärsyttää kun suurinosa matkustaa aina Thaimaaseen siis mihin hiton maaseen. Mikseivät samalla sano sitten matkustan ahvenanmaaseen. Ärsyttävää!