Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

miksi mayday kutsu ei ole suomeksi hauskaa vappua?

Vierailija
17.10.2021 |

Hauskaa vappua, hauskaa vappua! Olemme uppoamassa.

Kommentit (16)

Vierailija
1/16 |
17.10.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Hämmästyttävää huomata, että jollakin on vielä huonompi kielitaito kuin minulla. Kumpikaan noista sanoista ei tarkoita vappua eikä ensinkään hauskaa. Erittäin vaatimattomalla kielitaidolla kääntäisin sen kevätpäiväksi. Mutta varmaan joku muu selittää tuon sanan taustan perusteellisesti.

Vierailija
2/16 |
17.10.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ei tuossa hauskaa ole, mutra muuten oikein.

Vappu, vappu!! Olemme uppoamassa!

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/16 |
17.10.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Toukokuun päivä, Toukokuun päivä, Toukokuun päivä! Uppoamme!!

Vierailija
4/16 |
17.10.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jossain tekstityksessä "Mayday" oli suomennettu "Vapunpäivä"....

Vierailija
5/16 |
17.10.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Radioliikenteessä se kuuluisi lausua "medee". Anglosaksien vain pitänyt väännellä ranskan m'aidez omaan suuhunsa sopivaksi ja taas saa koko maailma kärsiä.

Vierailija
6/16 |
17.10.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Koska se ei tarkoita hauskaa vappua.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/16 |
17.10.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Koska se ei tarkoita hauskaa vappua.

Miksi ei? Eihän maydaykaan tarkoita mitään?

Vierailija
8/16 |
17.10.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jos ei halua sanoa sielunvihollisen nimeä, voisikin sanoa että voihan toukokuun päivä!

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/16 |
17.10.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Koska se ei tarkoita hauskaa vappua.

Miksi ei? Eihän maydaykaan tarkoita mitään?

The "mayday" procedure word was conceived as a distress call in the early 1920s by Frederick Stanley Mockford, officer-in-charge of radio at Croydon Airport, England. He had been asked to think of a word that would indicate distress and would easily be understood by all pilots and ground staff in an emergency.Since much of the air traffic at the time was between Croydon and Le Bourget Airport in Paris, he proposed the term "mayday", the phonetic equivalent of the French m'aidez ("help me") or m'aider (a short form of venez m'aider, "come [and] help me").

Vierailija
10/16 |
17.10.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mayday on kansainvälinen puheradioliikenteessä käytettävä hätämerkki, jota esimerkiksi laivat ja lentokoneet käyttävät joutuessaan hätätilaan, jossa ne tarvitsevat pikaista apua. Mayday-sana juontaa juurensa ranskan kielen sanonnasta ”(venez) m'aider”, joka tarkoittaa ”(tulkaa) auttamaan minua”. Myöhemmin ilmaisu lyhentyi englannin kieleen sopivaan muotoon. Toisaalta tämä yksittäinen sana vakiintui hätämerkiksi, koska se on yksinkertainen ja radioliikenteestä helposti erottuva sana. (vrt. Morsen aakkosten SOS-merkki.) Kansainvälisen meri- ja ilmaliikennesopimuksen mukaan kaikkien maiden alukset ja organisaatiot, niin kaupalliset kuin sotilaalliset, ovat velvollisia vastaamaan hätäkutsuun ja avustamaan kutsun lähettäjää.

Sana ”mayday” voidaan nykyisin lausua kansainvälisten sopimusten mukaan joko ranskalaisittain ”medee” (aiemmin ainoa tapa) tai englantilaisittain ”meidei”.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/16 |
17.10.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Radioliikenteessä se kuuluisi lausua "medee". Anglosaksien vain pitänyt väännellä ranskan m'aidez omaan suuhunsa sopivaksi ja taas saa koko maailma kärsiä.

Kuka hitto nyt ranskaksi huutelisi, eihän sitä osaa Erkkikään.

Vierailija
12/16 |
17.10.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kuten vastaukset 9/10 kertoi, sana ei tarkoita mitään, joten sen käännöskin voi olla mitä vain.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/16 |
17.10.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset
Vierailija
14/16 |
17.10.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Se tulee ranskankielen m'aider sanasta joka tarkoittaa tulkaa apuun.

Vapun kanssa sillä ei ole tekemistä.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/16 |
17.10.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset
Vierailija
16/16 |
17.10.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Radioliikenteessä se kuuluisi lausua "medee". Anglosaksien vain pitänyt väännellä ranskan m'aidez omaan suuhunsa sopivaksi ja taas saa koko maailma kärsiä.

Tätä taustaa en tiennyt. Kiitos!