Mitä tarkoittaa, jos venäläinen sanoo "sivoi"?
Kommentit (29)
[quote author="Vierailija" time="15.12.2014 klo 12:35"]
Osaan aika vähän, mutta oisko nuo sanat с вы, eli teidän kanssanne? Lausutaan suht noin.
[/quote]
Paitsi, et nyt tätä suht vähän venäjää osaavaa rupes mietityttämään, et ehkä se oiskin с вами se teidän kanssanne... enpä kyllä tiiä sit mikä tuo ois. Mielenkiinnolla nyt sit itsekin...
[quote author="Vierailija" time="15.12.2014 klo 12:35"]
Osaan aika vähän, mutta oisko nuo sanat с вы, eli teidän kanssanne? Lausutaan suht noin.
[/quote]
Paitsi, et nyt tätä suht vähän venäjää osaavaa rupes mietityttämään, et ehkä se oiskin с вами se teidän kanssanne... enpä kyllä tiiä sit mikä tuo ois. Mielenkiinnolla nyt sit itsekin...
Todennäköisesti sanoi nitshevo eli "ei haittaa", "ei mitään". Tai sitten puhui Siwasta. :D
[quote author="Vierailija" time="15.12.2014 klo 12:44"]
Mitä "Mitä?" meinaa venäjäksi?
[/quote]
Tshego! Ääntyy suunnilleen sivoo!
[quote author="Vierailija" time="15.12.2014 klo 12:44"]
Mitä "Mitä?" meinaa venäjäksi?
[/quote]
Mitä = Tsto
Voisit ap antaa vähän kontekstia. Sanaa "sivoi" ei ole venäjän kielessä. Voi olla kyseessä sana "zimoi" eli talvella tai "zhivoi" eli elossa tai "tshivo" eli mitä? tai ihan jotain muuta.
сивый = harmaa
asiayhteys voisi vähän auttaa
Voisiko olla "vsivo" eli "kaikkiaan"? Missä yhteydessä olet kuullut tuon sanottavan?
[quote author="Vierailija" time="15.12.2014 klo 12:58"] [quote author="Vierailija" time="15.12.2014 klo 12:44"]
Mitä "Mitä?" meinaa venäjäksi?
[/quote] Mitä = Tsto [/quote]
Eikä ole.
[quote author="Vierailija" time="15.12.2014 klo 13:12"][quote author="Vierailija" time="15.12.2014 klo 12:58"] [quote author="Vierailija" time="15.12.2014 klo 12:44"]
Mitä "Mitä?" meinaa venäjäksi?
[/quote] Mitä = Tsto [/quote]
Eikä ole.
[/quote]
Mitä= что
[quote author="Vierailija" time="15.12.2014 klo 13:11"]Voisiko olla "vsivo" eli "kaikkiaan"? Missä yhteydessä olet kuullut tuon sanottavan?
[/quote]
Katsoin Lilya 4-everin ilman tekstityksiä ja monessa kohtaa Lilya sanoi tuon "sivoi". Esimerkiksi silloin, kun lähti ulos koululuokasta. Mietin, että onko se kirosana tai joku. AP
[quote author="Vierailija" time="15.12.2014 klo 13:14"]
[quote author="Vierailija" time="15.12.2014 klo 13:12"][quote author="Vierailija" time="15.12.2014 klo 12:58"] [quote author="Vierailija" time="15.12.2014 klo 12:44"] Mitä "Mitä?" meinaa venäjäksi? [/quote] Mitä = Tsto [/quote] Eikä ole. [/quote] Mitä= что
[/quote]
? Mitä yrität sanoa? Kertoa ettet osaa translitteroida tuota vertaa?
Nyt kun on kielitieteilijöitä paikalla niin mites se "tuli seis" kirjoitetaan englanniksi? Sotaleffoissa ne huutaa "siis fire", mutta miten se kirjoitetaan?
[quote author="Vierailija" time="15.12.2014 klo 13:17"]Nyt kun on kielitieteilijöitä paikalla niin mites se "tuli seis" kirjoitetaan englanniksi? Sotaleffoissa ne huutaa "siis fire", mutta miten se kirjoitetaan?
[/quote]
:o mä ainakin sanoisin, että stop the fire tai hold the fire
[quote author="Vierailija" time="15.12.2014 klo 13:17"]Nyt kun on kielitieteilijöitä paikalla niin mites se "tuli seis" kirjoitetaan englanniksi? Sotaleffoissa ne huutaa "siis fire", mutta miten se kirjoitetaan?
[/quote]
Seize
[quote author="Vierailija" time="15.12.2014 klo 13:17"]
Nyt kun on kielitieteilijöitä paikalla niin mites se "tuli seis" kirjoitetaan englanniksi? Sotaleffoissa ne huutaa "siis fire", mutta miten se kirjoitetaan?
[/quote]
Cease fire.
Osaan aika vähän, mutta oisko nuo sanat с вы, eli teidän kanssanne? Lausutaan suht noin.