Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Englannin tietäjät, apua! (en osaa muotoilla lausetta)

Vierailija
27.11.2014 |

Koulutyö siis, en osaa muotoilla yhtä lausetta oikein.

Lause on suomeksi tyyliin: Hintojen vaikutus naisten ostokäyttäytymiseen

The influence/effect of Prices on Womens' Buying Behavior

Prices' influence/effect on Womens' Buying Behaviour

Vai miten? Help miii.

Kommentit (28)

Vierailija
21/28 |
27.11.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="27.11.2014 klo 14:08"]

Influence of shopping price when buying females. Olisko noin?

[/quote]

Tää on oikein hyvä:-) Missä niitä naispuolisia myydään?

 

Vierailija
22/28 |
27.11.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="27.11.2014 klo 14:01"]

Buying behavior ei ole englantia, vaan suomea englanniksi. 

[/quote]

Siis millä perusteella buying behaviour ei ole englantia? Sille löytyy kyllä määritelmiä englanninkielisistä sanakirjoista ja googlestakin vaatimattomat 8 miljoonaa hakutulosta. Miten itse kääntäisit sanan ostokäyttäytyminen?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
23/28 |
27.11.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jos oikeakielisyydet pohdituttavat, niin kipinkapin vaikkapa OED:stä sanoja tihrustamaan. Tuo "google indikaattori" ei ole järin hyvä perustelu, sillä monesti myös virheelliset muodot esiintyvät miljoonia ja taas miljoonia kertoja netissä. Mutta kuten jo muutkin ovat ilmoittaneet, tuo "buying behaviour" (tai ilman uta) on ihan käytetty muoto, joten tokkopa siitä kannattaa täällä torailla.

Vierailija
24/28 |
27.11.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mikä on OED?

Vierailija
25/28 |
27.11.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="27.11.2014 klo 14:01"][quote author="Vierailija" time="27.11.2014 klo 13:45"]

Koulutyö siis, en osaa muotoilla yhtä lausetta oikein.

Lause on suomeksi tyyliin: Hintojen vaikutus naisten ostokäyttäytymiseen

The influence/effect of Prices on Womens' Buying Behavior

Prices' influence/effect on Womens' Buying Behaviour

Vai miten? Help miii.

[/quote]

 

Ota nyt ensiksi nuo isot alkukirjaimet pois, ellei kyseessä ole otsikko (ja vaikka olisikin).

Buying behavior ei ole englantia, vaan suomea englanniksi. 

Miten olisi The influence of prices on women's behavior as consumers? 

Tai

... on women's buying habits?

Tai

... shopping habits/ behavior?

Effect tarkoittaa konkreettista, nopeaa vaikutusta, kuten esim. lääkkeellä on. Jonkun ehdottama affect eli affekti on jotakin aivan muuta. 
[/quote]

Miten affekti (affektiivisuus?) liittyy engl. affect-verbiin?

Vierailija
26/28 |
27.11.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

The impact of prices on purchasing behaviour among female consumers

 

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
27/28 |
27.11.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

2

Vierailija
28/28 |
27.11.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Käykö consumer habits?

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: yksi viisi kahdeksan