Yleisesti käytetty termi jota et salaa ymmärrä itse
Esim, metroseksuaali
Kommentit (208)
Hävettää myöntää, mutten ymmärrä lähes ollenkaan historian taikka poliitiikan sanoja ja termejä. En ollut kyseisissä oppiaineissakaan mikään penaalin terävin kynä kouluaikoina. Esim. solidaarisuus, sovinismi, fasismi, imperialismi, propaganda, regionalismi, ym. ovat sellaisia sanoja, jotka ovat kyllä todella tuttuja ja olen kuullut niitä usein, mutten koskaan muista niiden merkitystä ja sekoitan niitä keskenään.
[quote author="Vierailija" time="18.11.2014 klo 22:00"][quote author="Vierailija" time="18.11.2014 klo 21:34"]
posse.
[/quote]
etkö osaa englantia?
[/quote]
Tä
[quote author="Vierailija" time="18.11.2014 klo 21:34"]
Nihilisti.
Aina pitää muistella tai googlettaa, jos joku käyttää tuota sanaa.
[/quote]
Mulla ihan sama :D Se ei vaan jää päähän.
Objektiivinen ja subjektiivinen. Aivan mahdotonta muistaa kumpi on kumpi, vaikka taustana yliopisto.
Googlaan itsekin kaiken, mutta tätä en ole vielä hakenut: mitä on suomeksi tämä paljon käytetty "humble brag". Yritän käyttää vain suomalaisia ilmauksia.
Nopeusrajoitukset nousevat ja laskevat. Saan aina miettiä, mitä näillä tarkoitetaan. Asiallaei sinänsä ole minulle merkitystä, koska en aja autoa.
[quote author="Vierailija" time="18.11.2014 klo 22:29"][quote author="Vierailija" time="18.11.2014 klo 21:34"]
Nihilisti.
Aina pitää muistella tai googlettaa, jos joku käyttää tuota sanaa.
[/quote]
Mulla ihan sama :D Se ei vaan jää päähän.
[/quote]
Mullakin :D
Plebeiji, siis miten sitä sit käytetään.. ilmeisesti juntin fiinimpi vastine?
[quote author="Vierailija" time="18.11.2014 klo 22:17"]
[quote author="Vierailija" time="18.11.2014 klo 22:11"]
[quote author="Vierailija" time="18.11.2014 klo 22:00"]
[quote author="Vierailija" time="18.11.2014 klo 21:34"]
posse.
[/quote]
etkö osaa englantia?
[/quote]
omasta mielestäni osaan. Olen myös englanninkielisen maan kansalainen, mutta en tunne tuota sataa.
[/quote]
Muakin kinnostais toi "posse". Viitsisikö joku selittää?
[/quote]
porukka, jengi
esim. länkkäreiden rosvolauma olisi posse
Diskurssi. Järjettömän monesti kuullut kontekstissa käytettävän niin että summittainen käsitys on, mutta jos pitäisi Aliaksessa selittää, en osaisi.
[quote author="Vierailija" time="18.11.2014 klo 22:29"]
Ditto
[/quote]
sitähän kuulee leffoissa ym. mutta lausuttuna kuulostaa "didou":lta siksi ei osaa helposti yhdistää. tarkoittaa 'sama täällä'
Onpa paljon taloussanastoa. Kansankielelle käännettynä ainakin:
inflaatio = samalla rahalla et saa tulevaisuudessa yhtä paljon kun nyt (ostovoima heikkenee, hinnat nousee)
shorttaus = myyt lyhyeksi, eli myyt (arvopapereita), mitä sinulla ei ole. Onnistuu lainaamalla arvopaperit myyntiä varten, maksamalla myöhemmin takaisin. Pörssikeinottelujuttuja.
Rouva KTM pätee.
benchmarking = verrataan kahta samanlaista (yritystä) keskenään. esim. sama toimiala, koko...
konsolidointi = talouskontekstissa tarkoittaa, että pienempien tytäryritysten tilinpäätökset yhdistetään emoyhtiön tilinpäätökseen.
[quote author="Vierailija" time="18.11.2014 klo 22:42"]
twerkkaus
[/quote]
Sama täällä, twerkkaus on ihan perseestä.
[quote author="Vierailija" time="18.11.2014 klo 22:22"]Paitahihasilla. "Pojat olivat paitahihasillaan".
[/quote]
Olisiko ilman takkia eli vain paidat päällä?