Onko jo käsitelty: Suomalaisisät kaupittelee kopioäitiyspakkausta ulkomaille?
Linkki uutiseen tulee toiseen viestiin.
Mielipiteitä? Minun mielestäni törkeää plagiointia ja hyötymistä toisten ideasta.
Kommentit (23)
[quote author="Vierailija" time="27.08.2014 klo 14:38"]
[quote author="Vierailija" time="27.08.2014 klo 14:36"]
Outo tuo "yksi puhelin" - vertaus. Maailmassa sais ihan vapaasti olla Jartsan vauvatarvikelaatikko 300€/kpl, mutta äitiyspakkauksen kopioiminen on törkeää.
[/quote]
Eli sinua rassaa äitiyspakkaus-nimitys.
[/quote]
Niinpä, nimestäkö se vaan kinnaa. Eihän äitiyspakkausta ideana tässä ole edes plagioitu, koska tosiaan pakkaus ei ole ilmainen eikä ohjaa äitiä neuvolapalveluiden pariin kuten varsinainen Kelan pakkaus. Tuossa nyt vaan tarjotaan samat tuotteet kuin äitiyspakkauksessa maksusta ulkomaalaisille joita kiinnostaa niitä ostaa.
Ihan älytöntä siitä nimestä vauhkota, varsinkin kun tosiaan sitä myydään lähinnä ulkomaalaisille, heille ei suomalainen sana "äitiyspakkaus" merkitse mitään.
[quote author="Vierailija" time="27.08.2014 klo 14:38"][quote author="Vierailija" time="27.08.2014 klo 14:36"]
Outo tuo "yksi puhelin" - vertaus. Maailmassa sais ihan vapaasti olla Jartsan vauvatarvikelaatikko 300€/kpl, mutta äitiyspakkauksen kopioiminen on törkeää.
[/quote]
Eli sinua rassaa äitiyspakkaus-nimitys.
[/quote]
ja se, että yrittävät saada sen identtiseksi Kelan pakkausten kanssa. Toisinsanoen, rassaa kopiointi. Mua ei kiinnostaisi vähääkään, jos keksisivät oman pakkauksen, mutta sittenpä ei voisi ratsastaa oikean äp:n maineella ulkomailla.
[quote author="Vierailija" time="27.08.2014 klo 14:36"]
Outo tuo "yksi puhelin" - vertaus. Maailmassa sais ihan vapaasti olla Jartsan vauvatarvikelaatikko 300€/kpl, mutta äitiyspakkauksen kopioiminen on törkeää.
[/quote]
Eli sinua rassaa äitiyspakkaus-nimitys.