Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

puhutko kotona lapselle englantia?

Vierailija
24.08.2014 |

vaikka perheessäsi on pelkästään suomen-/ruotsinkielinen? 

Kommentit (30)

Vierailija
21/30 |
24.08.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="24.08.2014 klo 12:18"]

[quote author="Vierailija" time="24.08.2014 klo 12:14"]

[quote author="Vierailija" time="24.08.2014 klo 11:56"]

Ei kannata, ellet osaa kieltä täydellisesti ilman aksenttia. Laita mieluumin vaikka enkkupainotteiseen tarhaan tms jos haluat että oppii nopeammin tai tavallista paremmin/ilman aksenttia englannin. Vieraskielisessä ympäristössä pitää aloittaa n. 4-6 vuotiaana viimeistään jos haluaa ilman aksenttia syntyperäisen kuuloisen puheen. Ja muutenkin perusperiaate että jokainen puhuu vain omaa äidinkieltään. Esim. meillä minä suomea, isä englantia.

[/quote]

Juurikin asenne joka on Suomesssa tyhmä. Pitäisi osata foneettisesti ja kieliopillisesti täydellisesti kieltä ennekuin sitä voi puhua missään mitään. Haluan antaa lapselle esikuvan että kieltä voi puhua vaikka sitä ei osaisikaan täydellisesti. Törkempää on oppia puhumaan vaika mokaisikin kuin vaieta nolona.

[/quote]

 

Jepp, tämän periaatteen mukaan pitäisi Suomesta lopettaa kielten opetus, koska eipä ne opettajat kuulostaa sen enempää syntyperäisiltä briteiltä kuin saksalaisilta tai ranskalaisilta. Itse olen työtehtävissä huomannut kuinka usein esim. juuri britit kadehtivat sitä, että saamme helposti neljä kieltä peruskoulumme aikana. He tuumivat, että "joo, kuulehan sen, että olet ulkomailta, mutta sinä osaat meidän kieltä ja kolmea muuta, me osataan tämä yksi kieli, joka on äidinkielemme".

[/quote]

Nykyasenne on se että jos ei osaaa äidinkieltään kunnolla ei pitäisi missään tapauksessa ottaa lisäkieltä. Aivan hölmö asenne tuokin. Ohjaa vain siihen että kiltit tytöt ottavat lisäkielen. 

Vierailija
22/30 |
24.08.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tuttavaperheessäni lapset katsovat englanninkielisiä lastenohjelmia. Alle 10v. tyttö ääntään englantia loistavasti ja myös sanavarasto on aika laaja. Tosin äiti, ihan suomalainen, puhuu myös erittäin hyvää englantia, mutta ei käytä sitä puhuessaan, mutta neuvoo kyllä ja lukee englanninkielisiä kirjoja lapsilleen. Aivan selvästi tälläkin tavalla voi edistää lapsen vieraan kielen osaamista selvästi. Jos minulla olisi pieniä lapsia, tekisin varmaan tämän tuttavaperheeni mallin mukaisesti. Lapsi oppii niin vaivattomasti kieliä.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
23/30 |
24.08.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="24.08.2014 klo 12:27"]

On eri asia puhua silloin tällöin eri kieltä jos kuitenkin pääsääntöisesti puhuu toista. Mutta surullisinta on, että vanhemmat, joilla on molemmilla oma äidinkieli puhuvat kuitenkin esim. asuinman kieltä lapselle, jolloin hän ei kotona opi mitään kieltä kunnolla...

[/quote]

 

Sinun pitäisi ihan oikeasti joskus käydä Ruotsissa, siellä vanhemmat puhuvat lapsilleen paksusti murtaen maahanmuuttajaruotsia ja muksut vastaavat niin riikinruotsalaisella aksentilla että luulisi heidän olevan viikinkisukua:)

 

Vierailija
24/30 |
24.08.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ei puhuta, mutta vastataan kysymyksiin. Eskarilainen on kiinnostunut kielistä ja kyselee sanoja, niiden merkityksiä ja ääntämistä.

Joskus lapset (6 ja 3) toivovat iltasaduksi englanninkielistä tai espanjankielistä lastenkirjaa. Siinähän niitä sitten luetaan ja hyvin nukuttaa.

Olemme täysin suomenkielinen perhe.

Vierailija
25/30 |
24.08.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="24.08.2014 klo 12:41"]

[quote author="Vierailija" time="24.08.2014 klo 12:27"]

On eri asia puhua silloin tällöin eri kieltä jos kuitenkin pääsääntöisesti puhuu toista. Mutta surullisinta on, että vanhemmat, joilla on molemmilla oma äidinkieli puhuvat kuitenkin esim. asuinman kieltä lapselle, jolloin hän ei kotona opi mitään kieltä kunnolla...

[/quote]

 

Sinun pitäisi ihan oikeasti joskus käydä Ruotsissa, siellä vanhemmat puhuvat lapsilleen paksusti murtaen maahanmuuttajaruotsia ja muksut vastaavat niin riikinruotsalaisella aksentilla että luulisi heidän olevan viikinkisukua:)

 

[/quote]

Niin ja harmittelevat nyt sitä, että vanhempansa eivät viitsineet opettaa omaa äidinkieltään. Ruotsinsuomalaisissa on paljon sellaisia, jotka olisivat halunneet oppia suomea, mutta heille ei lapsena annettu siihen mahdollisuutta.

Vierailija
26/30 |
24.08.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="24.08.2014 klo 11:56"]

Ei kannata, ellet osaa kieltä täydellisesti ilman aksenttia. Laita mieluumin vaikka enkkupainotteiseen tarhaan tms jos haluat että oppii nopeammin tai tavallista paremmin/ilman aksenttia englannin. Vieraskielisessä ympäristössä pitää aloittaa n. 4-6 vuotiaana viimeistään jos haluaa ilman aksenttia syntyperäisen kuuloisen puheen. Ja muutenkin perusperiaate että jokainen puhuu vain omaa äidinkieltään. Esim. meillä minä suomea, isä englantia.

[/quote]

Kyllä on vitun vale, etteikö ihminen oppisi kieltä ilman aksenttia aloittaessaan kielenopettelun vasta 4-6 ikävuoden jälkeen. Tähän asiaan en tarvitse edes mitään tutkielmaa, olen itse siitä hyvä esimerkki. Puhun amerikanenglantia vaikka en koskaan ole siellä edes käynyt ja englannin opiskelin vasta aikuisiällä varsinaisesti. Koulusta päästyäni en osannut kuin muutaman sanan, minun ei olisi pitänyt koskaan edes saada päästötodistusta surkean koulumenestykseni vuoksi.

Jä kyllä, useat eri maista kotoisin olevat arvailevat minun taustani olevan Amerikassa, niin moni amerikkalainenkin on veikannut minun olevan sieltä, eli uskon oikeasti puhuvani amerikanenglantia.

Lisäksi tuossa tekstissäsi laittaa silmään se, että enkkukieliseen tarhaan. Kas kummaa, kun niissä tarhoissakin niin moni puhuu erilaisilla aksenteilla, siis opettajat/tarhatädit. Valtaosa heistäkin on suomalaisia ja puhuvat todella tökköä suomienglantia, vähän kuin Olli Renh.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
27/30 |
24.08.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="24.08.2014 klo 12:14"][quote author="Vierailija" time="24.08.2014 klo 11:56"]

Ei kannata, ellet osaa kieltä täydellisesti ilman aksenttia. Laita mieluumin vaikka enkkupainotteiseen tarhaan tms jos haluat että oppii nopeammin tai tavallista paremmin/ilman aksenttia englannin. Vieraskielisessä ympäristössä pitää aloittaa n. 4-6 vuotiaana viimeistään jos haluaa ilman aksenttia syntyperäisen kuuloisen puheen. Ja muutenkin perusperiaate että jokainen puhuu vain omaa äidinkieltään. Esim. meillä minä suomea, isä englantia.

[/quote]

Juurikin asenne joka on Suomesssa tyhmä. Pitäisi osata foneettisesti ja kieliopillisesti täydellisesti kieltä ennekuin sitä voi puhua missään mitään. Haluan antaa lapselle esikuvan että kieltä voi puhua vaikka sitä ei osaisikaan täydellisesti. Törkempää on oppia puhumaan vaika mokaisikin kuin vaieta nolona.

[/quote]

Tämä on totta. Ainakin meille englannin yliopisto-opiskelijoille tehtiin jo opintojen alkuvaiheessa selväksi, että englanti on nykyään yleiskieli, jota eri taustoista tulevat ihmiset - englantilaiset, skotlantilaiset, irlantilaiset, walesilaiset, australialaiset, kanadalaiset, amerikkalaiset, uusiseelantilaiset, ranskalaiset, espanjalaiset, suomalaiset, jne ääntää hieman eri tavoin. Näitä ääntämistapoja ei enää arvoteta, yksi ei ole toista parempi tai oikeampi. Joten ei ole perusteltua lähteä väkisin tavoittelemaan jotain received pronunciation-puhetapaa.

Vierailija
28/30 |
24.08.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

On totta, että eri puolilla maailmaa puhuttu englanti kuulostaa erilaiselta ja siinä voin olla myös sanastollisia eroavuuksia. Mutta kyse on kyllä ihan eri asiasta, jos supisuomalainen mamma rupeaa mongertamaan lapsilleen englantia. Siinä sitä sitten on tekemistä tulevaisuuden opettajilla yliopistoa myöten, kun yrittävät karsia virheellistä ääntämystä ja virheellisiä idiomeja ja opettaa oikeaa intonaatiota.

Ääntämys ja aksentti on osattava pitää erossa toisistaan. On selvää, että suomenkielisessä ympäristössä ikänsä elänyt kuulostaa puhuessaan erilaiselta kuin britti tai amerikkalainen. Oman kielen lausemelodia esim. tunkee aina läpi, vaikka yksittäisten sanojen ääntäminen olisikin kelvollista. Suomalaisilla, erityisisti miehillä, on ollut joku sisäänrakennettu esto, että eivät millään suostu edes opettelemaan kunnon ääntämystä ja intonaatiota. Rallienglanti voidaan jättää omaan arvoonsa, mutta miettikääpä monia suomalaisia miehiä varsin korkeillakin paikoilla pitkin maailmaa ja muistelkaapa, miltä heidän puheensa kuulostaa. Tasapaksu tankkaamista ilman laaksoja ja kukkuloita ja siihen päälle vielä toivoton ääntämys. Nuoriso sentään osaa nykyään ääntää ja intonaatiokin on kohdallaan.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
29/30 |
24.08.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="24.08.2014 klo 12:18"][quote author="Vierailija" time="24.08.2014 klo 12:14"]

[quote author="Vierailija" time="24.08.2014 klo 11:56"]

Ei kannata, ellet osaa kieltä täydellisesti ilman aksenttia. Laita mieluumin vaikka enkkupainotteiseen tarhaan tms jos haluat että oppii nopeammin tai tavallista paremmin/ilman aksenttia englannin. Vieraskielisessä ympäristössä pitää aloittaa n. 4-6 vuotiaana viimeistään jos haluaa ilman aksenttia syntyperäisen kuuloisen puheen. Ja muutenkin perusperiaate että jokainen puhuu vain omaa äidinkieltään. Esim. meillä minä suomea, isä englantia.

[/quote]

Juurikin asenne joka on Suomesssa tyhmä. Pitäisi osata foneettisesti ja kieliopillisesti täydellisesti kieltä ennekuin sitä voi puhua missään mitään. Haluan antaa lapselle esikuvan että kieltä voi puhua vaikka sitä ei osaisikaan täydellisesti. Törkempää on oppia puhumaan vaika mokaisikin kuin vaieta nolona.

[/quote]

 

Jepp, tämän periaatteen mukaan pitäisi Suomesta lopettaa kielten opetus, koska eipä ne opettajat kuulostaa sen enempää syntyperäisiltä briteiltä kuin saksalaisilta tai ranskalaisilta. Itse olen työtehtävissä huomannut kuinka usein esim. juuri britit kadehtivat sitä, että saamme helposti neljä kieltä peruskoulumme aikana. He tuumivat, että "joo, kuulehan sen, että olet ulkomailta, mutta sinä osaat meidän kieltä ja kolmea muuta, me osataan tämä yksi kieli, joka on äidinkielemme".

[/quote]

Kyse on kai enemmän siitä tunneilmaisujen välittymisestä. Itselläni on taustalla monen vuoden asuminen Englannista ja hyvin arvosanoin suoritettu loppututkinto englantilaisesta yliopistosta, mutten koe silti sitä kieltä niin vahvaksi, että vaihtaisin kieltä lapselleni.

Leikit, lorut, sanonnat jne. on eri juttu, mutta että vaihdettaisiin kieli kokonaan olisi todella luonnotonta.

Vierailija
30/30 |
24.08.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="24.08.2014 klo 13:53"]On totta, että eri puolilla maailmaa puhuttu englanti kuulostaa erilaiselta ja siinä voin olla myös sanastollisia eroavuuksia. Mutta kyse on kyllä ihan eri asiasta, jos supisuomalainen mamma rupeaa mongertamaan lapsilleen englantia. Siinä sitä sitten on tekemistä tulevaisuuden opettajilla yliopistoa myöten, kun yrittävät karsia virheellistä ääntämystä ja virheellisiä idiomeja ja opettaa oikeaa intonaatiota.

Ääntämys ja aksentti on osattava pitää erossa toisistaan. On selvää, että suomenkielisessä ympäristössä ikänsä elänyt kuulostaa puhuessaan erilaiselta kuin britti tai amerikkalainen. Oman kielen lausemelodia esim. tunkee aina läpi, vaikka yksittäisten sanojen ääntäminen olisikin kelvollista. Suomalaisilla, erityisisti miehillä, on ollut joku sisäänrakennettu esto, että eivät millään suostu edes opettelemaan kunnon ääntämystä ja intonaatiota. Rallienglanti voidaan jättää omaan arvoonsa, mutta miettikääpä monia suomalaisia miehiä varsin korkeillakin paikoilla pitkin maailmaa ja muistelkaapa, miltä heidän puheensa kuulostaa. Tasapaksu tankkaamista ilman laaksoja ja kukkuloita ja siihen päälle vielä toivoton ääntämys. Nuoriso sentään osaa nykyään ääntää ja intonaatiokin on kohdallaan.

[/quote]

Tama on aivan taytta paskaa!

Mita ovat virheelliset idiomit ja aantamykset? Sinun vastineessa ei ole paata eika hantaa!

Milloin ihmiset (varsinkin suomalaiset!) tajuaa etta siina aksentissa ei ole MITAAN vikaa! Sama se onko 'ralli englanti' vai ei.

Jeesus Chris! FYI; kielet muuttuu, varsinkin englanti. Englanti - mandariini kiinan aksentilla tulee olemaan maailman puhutuin kieli..