Stockholm by me -blogisti ei opeta lapsilleen omaa äidinkieltään
https://www.tukholma.fi/stockholmbyme/2014/08/07/heart-finland/#comment-10810
Johtuuko tämä mielestänne siitä, että blogisti tuntee Saltsjöbaden-porukassa alemmuutta suomalaisista juuristaa? En voi ymmärtää, miksi äiti ei puhu lapsilleen omalla tunteiden kielellään? Jotain jää ehkä uupumaan? Ja kun lapsi oppisi tässä ihan "ilmaiseksi" ylimääräisen kielen?
Kommentit (130)
[quote author="Vierailija" time="10.08.2014 klo 23:01"]
Jos ei vain resurssit riitä. Oman äidinkielen siirtäminen lapsille kun asutaan eri maassa on todella haasteellista. Monien ulkomailla asuvien suomalaisäitien lapset eivät puhu suomenkieltä. Moni väittää että heidän lapset puhuu suomea mutta kun niiden lasten kanssa yrittää puhua niin eihän ne ymmärrä sanaakaan. Nostan hattua niille jotka ovat tuossa hommassa onnistuneet.
[/quote]
Tämä on muuten totta. Usein muakin katsellaan vähän alta kulmain, kun puhun lapsille suomea muuten englanninkielisessä ympäristössä. Ei ole kiva olla aina se mamu.
Mitä tuo tekee duunikseen? Vai onko hemmamamma?
Säälittää kyllä lapset, jos äiti on noin lyhytnäköinen. :/ Ei se suomalaisuus etnisenä taustana paljon näy tai tunnu läheiseltä, jos ei osaa edes suomen kieltä.
En ymmärrä myöskään. Vaikka osaisikin jotain muuta kieltä hyvin niin äidinkieli on kuitenkin äidinkieli ja vain sillä pystyy todella ilmaisemaan itseään. Lapsilleni haluan kyllä ehdottomasti puhua suomea, koska muuten jäisi jotain puuttumaan.
Ymmärtäisitkö minun valintaani? Lopetin äidinkieleni puhumisen lapsille, kun inhoan maani totalitaarista johtajaa. Puhun englantia.
Kai se on olevinaan niin ruotsalainen ja niin hieno ettei puhu lapsilleen ruotsia. Todella typerää kyllä.
Minulla ei ole lapsia, mutta jos olisi, en todellakaan puhuisi niille muuta kuin suomea. (Olen asunut ulkomailla 20 vuotta).
[quote author="Vierailija" time="10.08.2014 klo 22:41"]
Kai se on olevinaan niin ruotsalainen ja niin hieno ettei puhu lapsilleen ruotsia. Todella typerää kyllä.
Minulla ei ole lapsia, mutta jos olisi, en todellakaan puhuisi niille muuta kuin suomea. (Olen asunut ulkomailla 20 vuotta).
[/quote]
Korjaan: siis ei puhu suomea kun on olevinaan niin ruotsalainen ja hieno.
Opin yhden kielen isältä, toisen äidiltä (suomi), kolmannen mummolta, neljännen lastenhoitajalta ja viidennen osittain kansainvälisessä koulussa. Minun vanhemmille ei olisi tullut mieleenkään pitää toisen vanhemman kieltä nolona tai huonompana kuin toista!
Tulee tuossa tapauksessa mieleen että miten lapset pystyvät kommunikoimaan suomalaisen mummonsa ja vaarinsa kanssa? Minä tunnen perheen jonka aikuiset lapset kiroaa tänä päivänä sitä kun eivät osaa mummonsa ja serkkujensa omaa kotikieltä, kun käyvät Suomessa.
[quote author="Vierailija" time="10.08.2014 klo 23:01"]
Jos ei vain resurssit riitä. Oman äidinkielen siirtäminen lapsille kun asutaan eri maassa on todella haasteellista. Monien ulkomailla asuvien suomalaisäitien lapset eivät puhu suomenkieltä. Moni väittää että heidän lapset puhuu suomea mutta kun niiden lasten kanssa yrittää puhua niin eihän ne ymmärrä sanaakaan. Nostan hattua niille jotka ovat tuossa hommassa onnistuneet.
[/quote]
Isä puhuu omaa äidinkieltään ja äiti omaansa lapselle. Ei voi epäonnistua tuolla reseptillä.