Miksi mustikka käännetään yleensä englanniksi blueberry?
Kommentit (40)
Riko kukaan tosiaan tiedä mikä Blueberry ja Huckleberry eroavat toisistaan?
[quote author="Vierailija" time="21.07.2014 klo 23:20"]
Riko kukaan tosiaan tiedä mikä Blueberry ja Huckleberry eroavat toisistaan?
[/quote] Huckleberry on blueberryn sukulainen. Ei kasva Suomessa joten silla ei ole suomalaista nimea.
http://stello.vuodatus.net/lue/2012/08/mustikka-englanniksi-bilberry-vs-blueberry
http://en.wikipedia.org/wiki/Blueberry
http://en.wikipedia.org/wiki/Bilberry
Blackberry on karhunvatukka.
Koska se on englanniksi bluberry, eikä mikään muu.
Ööh, koska se on englanniksi blueberry? Nyt en ymmärrä kysymystä?
Suomessa syödään metsämustikkaa eli BILLBERRYä, sitäkö ap tarkoitti? Kun oikeasti mustikat ovat niitä pensasmustikoita, jotka maistuvat korkeintaan sokerilta.
Jos laitat googlen kuvahakuun blueberry ja katsot tulokset, niin kyllä se mustikalta näyttää.
[quote author="Vierailija" time="21.07.2014 klo 18:51"]Suomessa syödään metsämustikkaa eli BILLBERRYä, sitäkö ap tarkoitti? Kun oikeasti mustikat ovat niitä pensasmustikoita, jotka maistuvat korkeintaan sokerilta.
[/quote]
Aivan! Miksi me käytämme vääriä sanoja? -ap
[quote author="Vierailija" time="21.07.2014 klo 18:53"][quote author="Vierailija" time="21.07.2014 klo 18:51"]Suomessa syödään metsämustikkaa eli BILLBERRYä, sitäkö ap tarkoitti? Kun oikeasti mustikat ovat niitä pensasmustikoita, jotka maistuvat korkeintaan sokerilta.
[/quote]
Aivan! Miksi me käytämme vääriä sanoja? -ap
[/quote]
Koska kaikki ei erota metsämustikkaa ja pensasmustikkaa edes suomeksi
[quote author="Vierailija" time="21.07.2014 klo 18:53"]
[quote author="Vierailija" time="21.07.2014 klo 18:51"]Suomessa syödään metsämustikkaa eli BILLBERRYä, sitäkö ap tarkoitti? Kun oikeasti mustikat ovat niitä pensasmustikoita, jotka maistuvat korkeintaan sokerilta.
[/quote] BILBERRY
Aivan! Miksi me käytämme vääriä sanoja? -ap
[/quote]
Bilberryllä ja Suomen mustikalla on sama latinankielinen nimi, joten ei täällä mitään blueberryjä juuri kasva.
Meillä mustikka on aikojen alusta ollut nimenomaan se metsämustikka, koska muita ei ole kasvanut, kasvatettu tai myyty ei ole ollut tarvetta erotella metsä- ja pensasmustikkaa nimillä. Meille mustikka-sana on ihan oikea ja jokainen ymmärtää että puhumme metsämustikasta. Amerikkalaisten ongelma, jos eivät tänne tullessaan ymmärrä, että mauttomia marjoja saadakseen pitää erikseen pyytää pensasmustikoita, muuten tulee metsämustikoita -ja maku mukana.
Jos on kyse ulkomaalaisesta tavarasta, niin harvemmin ne metsämustikkaa on.
Hehheh oletpas ap nokkela.Miksi et aloitus viestissä voinut suoraan selittää tätä blueberry/bilberry-asiaa?Pitikö taas odottaa kuinka moni tulee ihmettelemään eikö se mustikka nyt sitten ole blueberry
[quote author="Vierailija" time="21.07.2014 klo 19:03"]
Meillä mustikka on aikojen alusta ollut nimenomaan se metsämustikka, koska muita ei ole kasvanut, kasvatettu tai myyty ei ole ollut tarvetta erotella metsä- ja pensasmustikkaa nimillä. Meille mustikka-sana on ihan oikea ja jokainen ymmärtää että puhumme metsämustikasta. Amerikkalaisten ongelma, jos eivät tänne tullessaan ymmärrä, että mauttomia marjoja saadakseen pitää erikseen pyytää pensasmustikoita, muuten tulee metsämustikoita -ja maku mukana.
[/quote] Kuinka moni amerikkalainen on kaynyt valittamassa?
No mikäs sitten on blackberry????
[quote author="Vierailija" time="21.07.2014 klo 19:21"]
No mikäs sitten on blackberry????
[/quote] A wireless handheld device.
Hahaa. Mä valistin tästä asiasta teitä av:laisia jo keväällä. Ap oli tarkkana tuolloin ja otti opikseen.
Mikä on sitten tämä Huckleberry?