Styx
Kommentit (33)
^ Joki kyllä, kuinka suomentaisit joen nimen? Mitä muuta tulee mieleen?
Ei sitä suomenneta, mutta se kirjoitetaan suomeksi Styks.
^ Styks. No kerro jotain siitä enemmän.
[quote author="Vierailija" time="15.06.2014 klo 20:27"]
Joki ja erittäin paskaa musaa.
[/quote] Kerro jotain tohon musaan liittyen, jotain erikoista.
Se on kreikkalaisessa mytologiassa joki manalassa. Lautturi Kharon kuljetti vainajia maksusta Haadekseen, eli kreikkalaisten tuonpuoleiseen. Matka maksettiin kolikolla, joka pantiin vainajan suuhun tämän kuoltua.
Voinee sanoa tuonelan virraksi vrt kalevala.
Dennis DeYoungin loistavia biiseä :) Ja yksi Tommy Shaw`n biisi Boat on the River. (suomenkiel. version esittää Riki Sorsa nim. Joki)
Tää on päivän kärkkäin kyselijä. Jotenkin maaninen.
[quote author="Vierailija" time="15.06.2014 klo 20:35"]
Tää on päivän kärkkäin kyselijä. Jotenkin maaninen.
[/quote] Odotan edelleen vastausta. Mitä erikoista musaan liittyen noin niin kuin suomalaisittain? Kuka uskaltaa sanoa?
Taiskakin taisi suomeksi joskus 80-luvulla esittää, muistaakseni käännöksen Joesta.. Styx ei ainakaan suomessa ole ollut kovin suosittu. Joskus tuntenut olevani bändin ainoa fani täällä.
En tajua mitä aloittaja hakee, mutta tämä lähtee nyt ja pistää levyn soimaan :) Aina nautinto kuunnella hyvää musiikkia.
16. Minkä levyn, vinyylin, oletko tutustunut kansitaiteeseen?
Laitoin Cornerstonen soimaan. Kannet ovat upeita, mielenkiintoisia. Mutta enemmän aina kiinnostanut pelkästään musiikki :)
[quote author="Vierailija" time="15.06.2014 klo 21:03"]
Laitoin Cornerstonen soimaan. Kannet ovat upeita, mielenkiintoisia. Mutta enemmän aina kiinnostanut pelkästään musiikki :)
[/quote] Oletko huomannut jotain erikoista styksiin liittyen kansitaiteessa? Jos näössä vikaa niin käytä vaikka monokkelia.
Edelleenkin vain musiikki kiinnostaa, mutta valaisehan jo??
siis menkää nyt vittuun elostelemaan
Se joki.