Käännetään suomalaisjulkkisten nimet RUOTSIKSI
Kommentit (337)
Waldermar Snabbtänkt (Wallu Walpio)
Ellen Jokikunnas - Ellen Åkommun
Vierailija kirjoitti:
Ellen Jokikunnas - Ellen Åkommun
Kunnas ei tarkoita samaa kuin kunta. Tietysti tuo kommun on vitsikkäämpi. Kunnas tarkoittaa käytännössä pientä mäkeä. Tai jotain pientä maankohoumaa.
Ellen Åbacka olisi oikeampi versio näin nipotettuna.
Vierailija kirjoitti:
Johan Bakfylla (Juha Kankkunen)
vaihtoehtoisesti Johan Lillrumpa :DD
Vierailija kirjoitti:
Ano Dumhuvud
Nauran ääneen.
Böna Över-Hundsvott =Tytti Yli-Viikari
Emtevee treanilla uutisia toimittaa bland annat:
Tom Einarsson
Rigmor Lillfors-Småböna
Alf Ahl
Kristina Alm-Gråsugga
Maja Lindfors
Anders Thors
Jacob Språng
Jan Andersson
Erik Lång
Theresa Sjöman-Äng
Vierailija kirjoitti:
Flick Över-Vikaren
Ai luoja, nyt nauran kippurassa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Mårten Myrskog
Ja vaimo Pil Skomakare
Tai Pille Kenkämaakari? :D
Virpi Suutari
Victoria Skomakare
Vierailija kirjoitti:
Böna Över-Hundsvott =Tytti Yli-Viikari
Tai ehkäpä Brud Över-Busare
Jahåns kirjoitti:
Emtevee treanilla uutisia toimittaa bland annat:
Tom Einarsson
Rigmor Lillfors-Småböna
Alf Ahl
Kristina Alm-Gråsugga
Maja Lindfors
Anders Thors
Jacob Språng
Jan Andersson
Erik Lång
Theresa Sjöman-Äng
* Korjaus: Maja Lindström förstås!
Och ehkäpä Theresa Sjöman-Sveds tjs.
Ingemar Småslickande, Ilkka Lipsanen eli Danny
Henrik Ö