Postin saapumisviestissä luki että ”Ota henkkarit mukaan”!
Mitäköhän tuo tarkoittaa? Eikö saapumisilmoitukset pitäisi kirjoittaa Suomen kielellä?
Kommentit (41)
Nythän on liikkeellä myös paljon huijaustekstareita, muka postilta ja muilta saapumisilmoituksia, joissa linkki ja pyyntö tehdä jotain.
Niissä voi olla outoa kieltä. En väitä, että tämä on sellainen.
Älkää koskaan klikatko minkään tekstarin linkkiä, vaan menkää nettisivun kautta.
Vierailija kirjoitti:
Nythän on liikkeellä myös paljon huijaustekstareita, muka postilta ja muilta saapumisilmoituksia, joissa linkki ja pyyntö tehdä jotain.
Niissä voi olla outoa kieltä. En väitä, että tämä on sellainen.
Älkää koskaan klikatko minkään tekstarin linkkiä, vaan menkää nettisivun kautta.
Juuri tämän takia Postin pitäisi viestiä selkeästi ja oikeaoppisesti!
Vierailija kirjoitti:
Eikös se ala myös Moi!?
Tuo pisti myös silmään kun ekaa kertaa tuli viesti. Ehkä olen vanhus kukkahattu näin kolmikymppisenä, mutta virallisissa yhteyksissä se ”Hei” olisi mielestäni parempi.
Ei kun he on nykyään sillai kivasti rentoja. Suotta tehdä mitään pakettien hinnoittelulle ja postin hitaudelle, mutta joku mainostoimisto sai taas kivasti fyffeä.
Taas postin viestintä ja markkinointi strategia mennyt perseelleen. Moi vaan joo. Sä lähetät, mä tuon.
Oi miksi?? Pidetään hei se virallinen linja. Oikeesti.
Joo, Posti tosiaan yrittää olla rento. Mulla on tallessa Postin saapumisilmotustekstareita ja vielä marraskuun puolivälissä kirjoitusasu oli:
"Lähetys <seurantakoodi> <lähettäjännimi> noudettavissa dd.mm.yyyy asti Postin automaatti, <osoite sejase> koodilla 123456 lokerosta 7"
Marraskuun lopussa muuttui muotoon:
"Moi! Lähetys <lähettäjännimi> <seurantakoodi> on täällä. Haethan sen viimeistään dd.mm.yyyy os. postin automaatti <osoite sejase> koodilla 123456 lokerosta 7."
en mä nyt tiedä, onko tuo jälkimmäinen yhtään sen selkeämpi kuin alkuperäinen. Ihan sama asia käy ilmi kummastakin joten miksi muuttaa?
Onko kenellekään tullut mieleen, että huijareille suomen yleispuhekieli voi olla vaikeampaa kuin kirjakieli? Huijarit jäävät helpommin kiinni, kun ne eivät pysty uskottavasti jäljittelemään Postin puhekielistä viestintää.
bääämää kirjoitti:
pikkarit pukkarit nukkarit näkkärit henkkarit,uutta suomenkieltä![/quote
Oon aina inhonnut sanaa pikkarit
Mulla on vaatekaapissa noita useampi.
Ihan sama, jos edes postit sais nopeasti perille.
Vierailija kirjoitti:
Voin vaan kuvitella mielessäni, kun joku Agnetha Von Rönnberg-Schultz (67 vee) istuu barokkisohvallaan puudelinsa "Champs-Élysées" jaloissaan ja vetäisee päiväsherryt väärään kurkkuun ja sydämen sinusrytmit sekaisin Postin junttislangiviestiä lukiessaan.
Missä tuollainen otus istuu?
Mutta olen ap:n kanssa samaa mieltä. Saapumisviestit ja muukin virallinen yhteydenotto pitäisi tehdä suomen kielellä.
Ei KUKAAN nor maa li järkinen kirjoita "Suomen kielellä" 😑😑
Vierailija kirjoitti:
Taas postin viestintä ja markkinointi strategia mennyt perseelleen. Moi vaan joo. Sä lähetät, mä tuon.
Oi miksi?? Pidetään hei se virallinen linja. Oikeesti.
Sä TILAAT.
Vierailija kirjoitti:
Onko kenellekään tullut mieleen, että huijareille suomen yleispuhekieli voi olla vaikeampaa kuin kirjakieli? Huijarit jäävät helpommin kiinni, kun ne eivät pysty uskottavasti jäljittelemään Postin puhekielistä viestintää.
No jo on mennyt kummaksi, kun rosvojen takia pitää alkaa käyttää jotain kummallista nuorison kieltä. Tuo "henkkarit" ei välttämättä edes aukea kaikille.
Ap on tyhmä mielensäpahoittaja. Ei mulla muuta.
Vierailija kirjoitti:
Aika tyhmä täytyy olla jollei ymmärrä mitä tuo tarkoittaa.
Vaikka ymmärtäisikin, niin virallisessa kielenkäytössä pitää osata käyttää oikeita sanoja, ei mitään slangia tai murretta. Ei verotoimistolta tai Kelaltakaan tule tuollaisia typeriä yhteydenottoja.
Kovasti tuo posti on itkenyt työpaikkojensa puolesta, mutta jos palvelun taso putoaa tuota tahtia, niin koko laitos joutaa sulkea ovensa.
Moi! Hukattiin korvaamattoman arvokkaita kansallisaarteita kun ollaan niin paskoja, että ei osata seurata lähetysten kulkua, ja jos jokin katoaa niin ei sitä nyt viitsi persettä nostaa konttorituolilta sen vertaa, että menisi varaston nurkkia koluamaan josko olisi väärään paikkaan päätynyt.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Taas postin viestintä ja markkinointi strategia mennyt perseelleen. Moi vaan joo. Sä lähetät, mä tuon.
Oi miksi?? Pidetään hei se virallinen linja. Oikeesti.
Sä TILAAT.
Se "sä tilaat, mä tuon" -slogan sain niin huonon vastaanoton, että on tainneet hiljaa haudata sen...
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Passi, henkilökortti yms.
Tai vaateripustin.
Se olisi silloin henkarit ei henkkarit.
Mistä näistä tietää, jatkuvasti tulee uusia nimityksiä.
Sain postilta paketin tai itse asiassa kaksi pakettia, kolmas samasta lähetyksestä tuli viikon päästä. Ensimmäisten pakettien jälkeen tuli viidessä minuutissa tekstari, jossa Posti totesi, että olet vastaanottanut paketin. Mikä fiilis?
En vastannut. Olihan siinä vähän paska fiilis kun tilaus ei tullut kokonaan eikä tuoja osannut sanoa, missä puuttuva osa on. Vaikka kysymys oli kovin kaverillinen, en kuitenkaan vastannut yhtä rennosti.