Kertokaapa hesalaiset, miksi teilläpäin kutsutaan polkupyörää fillariksi?
Näin pöndenä minäkin tiedän sen, mutta tiedättekö itse?
Kommentit (50)
Kyllä polkupyörää kutsutaan fillariksi ihan koko maassa.
Vierailija kirjoitti:
Mitäs tarkoittaa: Slobolla on bulit skrebat?
Venäläisellä on isot nyytit.
Vierailija kirjoitti:
Se on kuule tsygä tai tsyge.
Ja oon ihan stadilainen, en hesalainen.
Tästä viestistä paistaa läpi helsinkiläisten maankuulu paskantärkeys.
Kyllä täällä hesassa sanotaan mankeli yleensä.
Vierailija kirjoitti:
Kaikki slangi perustuu ruotsiin ja venäjään, eli Stadissa yleisimmin puhuttuihin kieliin jotka on sekoittuneet suomeen ajan kanssa. Ei mulla ole kiinnostusta tutkia yksittäisiä sanoja enempää.
Myös englanti ja saksa kuuluu slangissa.
Toki, riippuu puhutaanko nyt 1900-luvun alun slangista vai nykyisestä slangista tai siitä välistä.
Nykyiseen slangiin on livahtanut sanoja jopa somalinkielestä.
Slangi elää kuten moni muukin murre...
Koska muuten ei olisi fillarikommunisteja.
Vierailija kirjoitti:
Ei fillarii, ei mopedii, mut mul on telkkarii...
...tiukkaa penaalii.
Vierailija kirjoitti:
Mikä helvetin tsyge?!
Eli biisi (elimpiisi eli musiikkikappale)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Se on kuule tsygä tai tsyge.
Ja oon ihan stadilainen, en hesalainen.Tästä viestistä paistaa läpi helsinkiläisten maankuulu paskantärkeys.
Näin juuri. En ole koskaan kuullut tamperelaisen sanovan "oon ihan tamperelainen, en manselainen". Huvittavinta tässä on se, että "Hesa" on vanhaa slangia.
"Moni omasta mielestään oikea stadilainen leimaa toisin sanoin slangia puhuvan helposti "junantuomaksi", jos tämä yrittää kuulostaa stadilaisemmalta kuin onkaan.
–Toinen sanoo Helsinkiä Stadiksi ja toinen Hesaksi. Hesa-sanaa käytettiin slangissa yleisesti 1940–50-luvuille asti. Myöhemmin se leimautui maalaisten käyttämäksi nimitykseksi Helsingistä."
Helsinki on nurinkurinmaa: asukkaatkin Afrikasta.
Tietenkin tiedämme:
"An nescīs, mī fīlī, quantillā prūdentiā mundus regātur"
Niin tuosta filistä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Se on kuule tsygä tai tsyge.
Ja oon ihan stadilainen, en hesalainen.Tästä viestistä paistaa läpi helsinkiläisten maankuulu paskantärkeys.
Mitäs veikkaat, mikä sinun viestistäsi paistaa läpi?
Olen neljännen polven helsinkiläinen ja siis syntyperäinen, enkä ole koskaan elämäni varrella, koskaan, kuullut kenenkään nimittävän polkupyörää fillariksi.
N50+
Se on heseläiset eikä hesalaiset. Ei saa loukata meitä heseläisiä.
En ole ennen tiennyt, mistä fillari-sana tulee. Oikeastaan tosi outo väännös.
Spessujopo se on.