44 kasiluokkalaisesta kukaan ei tiennyt, mitä huokea, juoheva, hepsankeikka, huikentelevainen, semminkin, repsikka ja kohmelo tarkoittavat
Lähelle nollaa jäivät myös ynseä ja penseä sekä aulis, parahultainen ja tokko.
Tunnetko sinä merkitykset?
Kommentit (236)
Vierailija kirjoitti:
Kieli muuttuu ja elää jatluvasti kuten muukin yhteiskunta. Emme elä emmekä tarvitse 1800-luvun aikaa maaseudulla hevoskyntöisessä maatalousyhteiskunnassa! On turha nostaa nokkaa, jos digiajan lapsi ei tunne ikivanhoja sanoja. T.äidinkielen ope
Luulisi opettajan olevan huolestunut kun äidinkielen vakiintuneet termit korvataan tökeröillä anglismeilla ja ties millä vieraskielisillä lyhenteillä. Vai onko se ihan fine että kulttuuri perintö rapautuu? Lol jos näin on.
Vierailija kirjoitti:
Aku Ankan lukijat tietävät nuo kaikki.
KYLLÄ! Aku Ankasta olen minäkin näitä oppinut. Kuten myös vanikka ja monta muuta suomenkielen oudompaa sanaa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kermapersekakarat. Isi vääntää kotona setämiesinsinöörinä englannin ja suomen sekasotkua ja kuvittelee olevansa cool. Tässä on lopputulos.
Voi Jeesus mitä urputusta, ei tässä ole kermaperseydestä kyse vaan maailma ja kieli muuttuu koko ajan. Nuo nuoret tietää paljon sanoja joita te ette tajua.
Esimerkiksi mitä?
Omg lol wtf meitsi ownaa CS:säs.
Sitäpä ei boomerit tiedä mitä tuossa sanotaan. Pitää osata käyttää tietokonetta muuhunkin kuin laskujen maksamiseen ja facebookkiin että tietää.
Tiedän noista ehkä kolme.
Mutta ei se haittaa, eipä kaikkea tarvitse tietää, varsinkaan turhia vanhoja sanoja, joita kukaan lähipiirissäni ei käytä.
N28
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kieli muuttuu ja elää jatluvasti kuten muukin yhteiskunta. Emme elä emmekä tarvitse 1800-luvun aikaa maaseudulla hevoskyntöisessä maatalousyhteiskunnassa! On turha nostaa nokkaa, jos digiajan lapsi ei tunne ikivanhoja sanoja. T.äidinkielen ope
Luulisi opettajan olevan huolestunut kun äidinkielen vakiintuneet termit korvataan tökeröillä anglismeilla ja ties millä vieraskielisillä lyhenteillä. Vai onko se ihan fine että kulttuuri perintö rapautuu? Lol jos näin on.
Tämä kielen kehitys helpottaa selviämään globaalissa maailmassa. Anglismit on ärsyttäviä joo, mutta nykymaailmassa ainakin osataan kommunikoida paremmin englanniksi
Tokkopa yksikään peruskoululainen noin montaa vanhaa sanaa osaa, vaikka ei tuossa mielestäni nyt niin montaa ole, parahultainen määrä. Kyllä tämä maa on menossa huonoon suuntaan, niin hepsankeikkoja ja huilentelevaisia nuo nykynuoret, semminkin tytöt. Muu ei kiinnosta kuin vaatteet, some ja julkisuus. Ynseitä ovat tunnilla jos yrittää kännykän käyttöä kieltää ja penseästi suhtautuvat kaikkeen apuun vaikka auliisti sitä tarjotaan. Omalle lapselle olen ajatellut ostaa yksityisopettajan. Niitä saa nykyään huokeasti, jospa alkaisi tytöltä äidinkieli sujumaan vähän juohevammin. Pitää miehen kanssa kuitenkin vielä keskustella maksupuolesta, kun palaa kotiin repsikan hommista. Tänään aamulla ei viitsinyt aiheesta alkaa kun sillä oli paha kohmelo.
Vierailija kirjoitti:
Itselleni repsikka on täysin arkipäiväinen sana, en ole edes ajatellut että siinä olisi jotain kummaa. Hassua miten kieli voikin olla niin erilaista eri alueilla!
Samaa juuri mietin. Ei ole tullut vastaan vielä ihmistä, joka ei olisi sitä ymmärtänyt, jos puhetta on ollut. Eikä ole tullut mieleen, että se on murresana. Hämeessä asun.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kermapersekakarat. Isi vääntää kotona setämiesinsinöörinä englannin ja suomen sekasotkua ja kuvittelee olevansa cool. Tässä on lopputulos.
Voi Jeesus mitä urputusta, ei tässä ole kermaperseydestä kyse vaan maailma ja kieli muuttuu koko ajan. Nuo nuoret tietää paljon sanoja joita te ette tajua.
Esimerkiksi mitä?
Englantia osaavat paremmin kuin männävuosien tankerot ja se on oikeasti tarpeellista
Vierailija kirjoitti:
Parahultainen, repsikka, kohmelo, tokko ja semminkin ovat minulle ihan vieraita sanoja
N24
Luen paljon monenlaista kirjallisuutta. Tuota repsikkaa en ole ennen kuullut. Onko jonkin tietyn murrealueen sana? Ei ole yleisessä käytössä edes kirjoissa, mitkä kuvaavat mennyttä aikaa.
olem 40v helsinkiläinen ja mulle tuo tokko ja semminki olivat vieraat nyt kun googlasin että tokko ja tokkopa eivät näemmä liity mitenkään toisiinsa. Repsikan opin vasta nyt aikuisiällä. Muistan kun olin 14v ja äidinkielenopettaja kysyi tietääkö kukaan, mikä lastu on. Aika moni istui haavi auki että tottakai tiedetään, että millä planeetalla tuo nainen elää.
Vierailija kirjoitti:
Kermapersekakarat. Isi vääntää kotona setämiesinsinöörinä englannin ja suomen sekasotkua ja kuvittelee olevansa cool. Tässä on lopputulos.
Tää on aina niin huvittavaa, kun ihmiset suuttuu tämmösestäkin. Tuskin sinäkään tietäisit joitakin sanoja esimerkiksi 1800-luvulta mitä suomalaiset käyttivät. Suomen kieli muuttuu, eikö se ole ihan selvää?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Aion kyllä tarkoituksella tulevalle lapselleni puhua näitä ja muita perinteikkäitä sanoja käyttäen. 😀 Stadin slangia en toivo hänen oppivan. No, eipä monet enää sillä aidolla stadin slangilla puhukaan, mutta meinaan sitä tapaa kun kaikki sanat jätetään kesken ”must tuntuu et” yms. Ärsyttävän kuuloista. Olen Keski-Suomesta ja mielestäni siellä puhutaan aidointa, asiallisimman kuuloista suomen kieltä.
Se on joku muoti teinien parissa, pitää puhua hesaa.
Ja onhan se hauskan kuuloista kun teini Ranualta kyselee pokkana "annatsä tost noit vaatteit" 😂
Ei tuo mitään "hesaa" ole vaan ihan tavallista puhekieltä.
ohis
Ja yhtälailla lauma nuoria pystyisi heittämään meille 40+ kukkahattutädeille parikymmentä sanaa, joista meillä ei ole mitään hajua!
Minusta nuoret on mahtavia. Heitä haukkuvat ovat yleensä itse kyynisiä ja omaan elämäänsä kyllästyneitä. Saamme paljon paremman tulevaisuuden aikaan kun kannustamme nuoria. Jopa niissä "toivottomissa" on toivoa kun näytämme sitä heille.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Aion kyllä tarkoituksella tulevalle lapselleni puhua näitä ja muita perinteikkäitä sanoja käyttäen. 😀 Stadin slangia en toivo hänen oppivan. No, eipä monet enää sillä aidolla stadin slangilla puhukaan, mutta meinaan sitä tapaa kun kaikki sanat jätetään kesken ”must tuntuu et” yms. Ärsyttävän kuuloista. Olen Keski-Suomesta ja mielestäni siellä puhutaan aidointa, asiallisimman kuuloista suomen kieltä.
Se on joku muoti teinien parissa, pitää puhua hesaa.
Ja onhan se hauskan kuuloista kun teini Ranualta kyselee pokkana "annatsä tost noit vaatteit" 😂
Helsinkiläinen kylläkin sanoo että viittiks antaa noi kledjut.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Siirrymme koulussa kohti selkosuomea. Äidinkielen uudessa oppikirjassa on kaikki kappaleet kuunneltavassa muodossa, koska oppilaat eivät enää pysty lukemaan A4-kokoista tekstiä. Monella oppilaalla kirjoitustaito on tokaluokkalaisen tasolla kasiluokalla. T. Yläkoulun äikän ope
Ei haittaa. Lukiossa voi sitten luettaa noille Shakespearea hymiöiden avulla. Hänen näytelmään on oikeasti "käännetty" hymiöiksi, mikä naurattaisi ellei itkettäisi.
Mutta Shakespearen luettaminen on henkistä väkivaltaa!
Ettekö ole kuulleet, teatterikorkeakoululaiset järkyttyvät moisesta?
-Kapanteri.- kirjoitti:
Kohmelon ne varmaan oppivat jo pian.
Kohmelo on pois muodista. Ihan eri kuin 80-luvun nuorilla.
Veikko Ennala kirjoitti kuusikymmentaluvulla Hymyssä. Häneltä opin sanan semminkin. Repsikka outo, muut tuttuja.437