Vaimo pyysi laittamaan uuniin "tikkuperunoita"
Ihmetellessäni miksi vaimo ei sanonut "ranskalaisia" (kuten meillä yleensä on tapana), sain vastaukseksi, että koska pussissa lukee nimenomaan "tikkuperunoita".
Vaimoni siis oletti, että jos hän olisi puhunut ranskalaisista, en olisi löytänyt oikeaa ruoka-ainetta pakastimesta vaan alkanut meuhkata, ettei löydy mitään ranskiksia, ainoastaan tikkuperunoita. Vaimoni oletus oli, että ruuanlaittoni olisi tyssännyt siihen.
Miten arki voi olla näin vaikeata? Vai olikohan vaimoni vain kaukaa viisas? Hän kun väittää minulla olevan Asperger-piirteitä. :O
Kommentit (36)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vaimot tietää ja osaa kaikenlaista. ;)
Kyllä vaimot tietävät miehensä heikkoudet. Olen niin monta kertaa saanut puhelun kaupasta, että "ei täällä ole" ja sitten, kun opastan miestä luuri korvalla, niin löytyyhän se! Aina selityksenä, että tavara oli eri nimellä :)
Saan usein ton puhelun. Tuskassa soittaa ja en aina edes kerkee vastaamaan, kun textiä alkaa tulee. Ei täällä ole sitä ja miksi aina pistät mun ostaa ihmetuotteita mitä ei ole. Ihmetuote on smetana. Sit se on siinä hyllyllä valmiiksi, mutta ei näe. Katso rakas vasempaan, niin se on siinä. Joo niionki, ai se nykyään tämän värinen purkki. Ei ole, se on ollut 30v jo sama purkki. Ai on vai. Mies alkaa selittelee ennemin kuin myöntää.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ei niissä pusseissa lue missään "tikkuperunoita". Brovo.
Tikkuperunapussissa lukee tikkuperunoita. Ranskalaispussissa lukee ranskalaisia perunoita. Toki molempia voi arkikielessä nimittää kummiksi vaan, mutta kyllä pussissa lukee sitä mitä siinä on sisällä.
Jos menisin kauppaan, vaikeaa olisi kysellä missä myydään kummeja?
Myyjä katsoisi haavi auki ja joutuisi selittämään, että tikkuperunoita tai ranskalaisia stanan taliaivo.
Palstalla kehotettiin kutsumaan molempia kummiksi vaan.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ei niissä pusseissa lue missään "tikkuperunoita". Brovo.
Tikkuperunapussissa lukee tikkuperunoita. Ranskalaispussissa lukee ranskalaisia perunoita. Toki molempia voi arkikielessä nimittää kummiksi vaan, mutta kyllä pussissa lukee sitä mitä siinä on sisällä.
Jos menisin kauppaan, vaikeaa olisi kysellä missä myydään kummeja?
Myyjä katsoisi haavi auki ja joutuisi selittämään, että tikkuperunoita tai ranskalaisia stanan taliaivo.
Palstalla kehotettiin kutsumaan molempia kummiksi vaan.
Jos et ymmärrä kirjoitettua puhekieltä, ei kannata tulla palstalle irvailemaan.
- eri
Vaimo sitä vaimo tätä.
Ällöttää kaikki vaimonhokijat.
Jos vaimo olisi pyytänyt ”että laitetaanpas sitä tikkuperunaa uuniin”, niin sitten huolestuttaisi.,,
No onhan tikkuperunat parempia kuin ranskikset.
Vierailija kirjoitti:
Ranskalaiset perunat on eri tuote mitä tikkuperunat. Minunkin mies tietää eron.
Miten ovat eri tuote? Ainakin suurin osa kaupassa tikkuperunan nimellä myytävistä on just samanlaisia kuin esim. McDonald'sin ranskalaiset.
Ihan ranskalaisia perunoita ne tikkuperunatkin on, höpsöt. Vai luuleeko täällä tyypit että vain ne poimulliset on ranskalaisia. :D
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ranskalaiset perunat on eri tuote mitä tikkuperunat. Minunkin mies tietää eron.
Minäkin miehenä tiedän mitä ovat tikkuperunat vaikka ei ole vaimoa. Kun tee makkaraperunoita, niin pitäähän sitä vähän vaihdella ja kokeilla erilaisia perunalaatuja. Tosin ranskanperunat ja ranskanleivät ovat levinneet jo kauan sitten Ranskanmaan ulkopuolelle.
Aattele, kun ranskalaiset ovat alunperin Belgialainen keksintö.
Vierailija kirjoitti:
Älä ylianalysoi. Vaimo sanoi syystä tikkuperunat ja se siitä. Onko ne uunissa vai pitääkö muistuttaa siitä(kin)?
Ei ne nyt enää uunissa hyvänen aika ole!!!
Vierailija kirjoitti:
Vai luuleeko täällä tyypit että vain ne poimulliset on ranskalaisia. :D
Ööh, peukutusten perusteella jo kuvittelin, että näin olisi. Eli asia ei olekaan niin yksinkertainen? Ahistaa.
Onko tässä ongelmana perunan ontologia vai parisuhdeviestintä? Molemmat? Ei kumpikaan "ongelma"?
Päästiinkö tässä johonkin yhteisymmärrykseen? Vai meneekö se nyt niin, että ranksikset onkin oikeasti belgialaiset?!
Vierailija kirjoitti:
Päästiinkö tässä johonkin yhteisymmärrykseen? Vai meneekö se nyt niin, että ranksikset onkin oikeasti belgialaiset?!
No osaat kai lukea itsekin. Franskalaiset on oikeasti pelgialaiset.
https://www.k-ruoka.fi/kauppa/tuote/pirkka-maustetut-tikkuperunat-750g-pa-6410405136978
https://www.oolannin.fi/products/oolannin-tikkuperunat-400-g/
https://www.mummon.fi/tuote/mummon-aidot-ohuet-tikkuperunat-750g/
https://www.foodie.fi/entry/mccain-golden-longs-750-g/8710438033571
Jos ei halua suosia suomalaista, niin nuo McCain Golden Longsit ovat hyviä, vaikka pussin kyljessä ei lue "tikkuperunat".