Ihan surkea suomennos!
Moi, mä katoin jotai baby Annabell mainosta ja siinä oli tosi huono suomennos. Päätin jakaa sen teillekin, mitä mieltä olette tästä?
Baby Annabell on saanut veljensä. Hän on melkein kuin todellinen vauva, jolla on elämänmuotoiset piirteet. Jos hiljaa rock ja keitä Baby Annabell: n veli edestakaisin, hän hitaasti sulkee silmänsä ja nukaantuu. Kun pieni saa pullonsa, hän liikuttaa suunsa ja silmänsä, kun hän sips - aivan kuin todellinen vauva! Kun kävelet Baby Annabell: n veljen poskia, hän viheltää itsensä kanssa. Nukke mahdollistaa realistisen, mielikuvituksellisen roolileikkeen ja vaatii vastuullisuuden ja empatian kehittämistä. Sisältää: Baby Annabell-nukke, leija-asu, hattu, vaippa, pullo, mokka, leuka ja medaljonki. Vaatii paristot (mukana).
Kommentit (39)
On kyllä ihan kamala. Ketkä noita oikein kirjoittelee?!
Vierailija kirjoitti:
Ei tuo ole mikään suomennos, vaan google-käännös.
Löysin ton joltain Eurotoys sivustolta.
Vierailija kirjoitti:
Kiinalaisten kirjoittelemia.
Googlasin, ja sain selville että Eurotoys on tanskalainen.
Eleonoora A. kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kiinalaisten kirjoittelemia.
Googlasin, ja sain selville että Eurotoys on tanskalainen.
Mietin aina että mitenköhän ne nuo suomentaa? Itseäni alkoi naurattaa tuo teksti. Keitä nukke...
Hyh, luuleekohan ne olevansa taitaviakin suomentajia?
Vierailija kirjoitti:
Hyh, luuleekohan ne olevansa taitaviakin suomentajia?
En tiedä, ei ne ainakaan panosta siihen.
Onhan toi aika huolestuttavalla tasolla. Vain hitusen iltalehtien toimittelijoiden tekstejä parempi. ;)
Laitan tähän toisen: Nukke toimii ilman paristoja,ABY born®: n kädet ovat nykyään liikkuvampia, mikä helpottaa nukkevaatteiden antamista. BABY born® Boy rakastaa syödä vauvan ruokaa kulhosta, ja hänen suosikki juomaansa on pullotetun pullon vettä. Kun hän on surullinen ja halitsee ylävartalonsa, hän huutaa totta pennut. Ehkä hän aikoo piipata? Pehmeän mahan painaminen aiheuttaa pienen lyönnin repäisystä, ja sitten hän tekee jopa umeron kaksi painamalla painiketta. Kun hänet asetetaan, hänen silmänsä lähestyvät - hänellä ei ole vain ommelta suuhunsa. Sisältää BABY syntynyt poika, jolla on potkupuku ja hattu, 1 potti, 1 kulho, 1 kulho lusikka, 1 annos puuroa, 1 pussi pulloa, 1 syntymätodistus ja ystävyysristoketju jokaiselle lapselle ja nukke.
Toi toinen on vielä pahempi. Ja pelottava...
Tulin tänne taas ja piti lisätä vielä tämä kun eilen unohdin: Baby Annabell: n rattaiden avulla hän voi ajaa vintage-tyylillä. Kauniilla lastenrattaalla oleva plakki - sinisellä ja vaaleanpunaisella, makealla karitsatäytteellä Â - voidaan taittaa alas, jotta pieni voi katsoa kohti kelluvia pilviä. Kun se on kuuma, kansi voidaan ase, jotta Annabell voi pysyä viileänä ja antaa huoneensa liikkua. Kun suuret pyörät kiertyvät maan päällä, jousitus irtoaa, joten Annabell voi rentoutua ja nauttia ajon. Alkuperäinen lisälaite Baby Annabell: lle.
Siis oikeesti, jotkut lauseen on jopa vähän pelottavia...🙄
En usko että noita ihmiset suomentaa. Varmaan joku robotti, jolla on yhtä huono kielitaito kuin Google kääntäjällä.
Vierailija kirjoitti:
En usko että noita ihmiset suomentaa. Varmaan joku robotti, jolla on yhtä huono kielitaito kuin Google kääntäjällä.
Eivät nuo ole suomennoksia, ne ovat tarkistamattomia konekäännöksiä, jotka on tehty jollain ilmaisella käännöskoneella.
Mun mielestä tärkeämpi kysymys on tässä nyt se, miksi lapsi tekee avauksia tälle palstalle. Tämä palsta ei ole sisällöltään sopiva lapsille.
Terv. kääntäjä
Kääntämisestä pitää maksaa. Ihan turha kulu kun googlet ja sirit tekee homman kädenkäänteessä ilmaiseksi.
Tuollaisiahan ne on suomennokset kaikki tyynni. Mutta noi on paha.
Konekäännöksiähän nuo ovat.
Aivan samanlaista tekstiä tulee, kun itse käännättää Googlella vieraiden maiden kieliä.
Kukaan suomalainen ei tuollaisia käännöksiä tee milloinkaan vieraasta kielestä.
Vierailija kirjoitti:
Eivät nuo ole suomennoksia, ne ovat tarkistamattomia konekäännöksiä, jotka on tehty jollain ilmaisella käännöskoneella.
Mun mielestä tärkeämpi kysymys on tässä nyt se, miksi lapsi tekee avauksia tälle palstalle. Tämä palsta ei ole sisällöltään sopiva lapsille.
Terv. kääntäjä
💩😡
Ei tuo ole mikään suomennos, vaan google-käännös.