Karin EI SAA postia perille, vaikka on käyttänyt SUOMEN LAIN MUKAISESTI ruotsinkielistä osoitetta
https://www.hbl.fi/artikel/anvande-svensk-adress-fick-rakningen-for-sent
Häpeällistä, että kaksikielinen Suomi on todellisuudessa supisuomalainen, persulilandia. Häpeän suomalaisena nyt.
Kommentit (43)
Eli RKP:läiset syyttävät nyt käytännöss ma muja, jotka sitä postia jakavat.
Vierailija kirjoitti:
Jos ei osaa suomenkielisen kaupungin osoitteita suomeksi (Espoo on käytännössä suomenkielinen, ruotsinkielisiä vain muutama prosentti), niin saa syyttää vain itseään.
Laki on laki vaikkka asuisi Savukoskella. Taidanpa kiusallani lähettää kirjeen, johon kirjoitan Rökfors.
ap
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Jos ei osaa suomenkielisen kaupungin osoitteita suomeksi (Espoo on käytännössä suomenkielinen, ruotsinkielisiä vain muutama prosentti), niin saa syyttää vain itseään.
Laki on laki vaikkka asuisi Savukoskella. Taidanpa kiusallani lähettää kirjeen, johon kirjoitan Rökfors.
ap
Itsellesi sitä kiusaa vaan teet. Laita samalla vähän pohjoisemmaksi, niin voi kirjoittaa sen osoitteen saameksi.
Ma mut postissa eivät osaa ruotsia
Minusta se on vaan hienoa, että kun keinotekoista kaksikielisyyttä ei ole saatu poliittisista syistä (lue: korruptio) poistettua, niin se rapistuu kuitenkin käytännössä, koska kukaan ei osaa, eikä ketään kiinnosta opetella ruotsia. Siinä on ihan turha hakata lakikirjalla päähän, jos niitä ruotsin osaajia ei vaan ole eikä tule.
Ei postissa osata edes suomea tai numeroita. Asun osoitteessa Kivitie 3, meille tulee jatkuvasti postia, jossa osoitteena Kiltatie 3.
Lähetä arabian kielellä, jakajat osaavat sitä paremmin
Vierailija kirjoitti:
Eli RKP:läiset syyttävät nyt käytännöss ma muja, jotka sitä postia jakavat.
Ap:n aloitus meni nyt vähän vituiksi, koska yritti syyllistää persuja, mutta syyllisiä ovatkin m amut.
Vierailija kirjoitti:
Ei jakajat osaa oikein suomeakaan
Olisiko perussuomalaisilta liikaa että osaisi suomea? Ilmeisesti on!
Niin. Kaksikielisessä maassa ruotsinkieliset saavat vaatia palvelua ruotsiksi, mutta suomenkieliset eivät edes suomeksi.
"Ahvenanmaan maakuntahallitus on esittänyt, että suomenkieliset nimet, kuten Ahvenanmaa ja Maarianhamina olisi poistettava Maanmittauslaitoksen julkaisemista virallisista kartoista."
Vierailija kirjoitti:
Ei jakajat osaa oikein suomeakaan
Totta. Meille tuli useasti väärän henkilön postia, koska etunimessä oli vain yhden kirjaimen ero ja sukunimessä oli sama alkukirjain ja nen-pääte. Katuosoitteesta, joka oli oikein kirjoitettu suomeksi ei ollut apua. Asuimme eri kaduilla, joten jos olisi osannut lukea suomea, niin osoitteesta olisi heti nähnyt, että menee väärään osoitteeseen.
Kukaan muukaan ei saa postetaan perille, olipa nimi, suku tai osoite minkälainen tahansa.
Ei tällaisia avauksia kannata laittaa tänne. Huomaahan sen jo alapeukkujen määrästä, miten ohutta sivistys on tässä ns. sivistysmaassa. Ei, en ole itse suomenruotsalainen, v tuttaa vaan nämä juntit joiden mielestä lakeja saa rikkoa kun kyseesseä ei ole oma viiteryhmä.
"Kun ei oo kiva opetella ruotsia nii tällaista saa mummielestä tehdä". Jne. Aha. Minäkin alan valikoimaan ketä töissä palvelen sen perusteella mikä on minun mielestäni kivaa.
Vierailija kirjoitti:
Niin. Kaksikielisessä maassa ruotsinkieliset saavat vaatia palvelua ruotsiksi, mutta suomenkieliset eivät edes suomeksi.
Näin. Tympeää käydä esimerkiksi sairaalan poliknikalla, kun lääkäri ja hoitaja puhuvat minun asioistani ruotsiksi. Kumpikin kyllä osaa hyvin suomea, jota voisivat hyvin käyttää minun ollessa samassa huoneessa.
Vierailija kirjoitti:
Niin. Kaksikielisessä maassa ruotsinkieliset saavat vaatia palvelua ruotsiksi, mutta suomenkieliset eivät edes suomeksi.
Esimerkki tästä? Aivan, et pysty.
Jos ei osaa suomenkielisen kaupungin osoitteita suomeksi (Espoo on käytännössä suomenkielinen, ruotsinkielisiä vain muutama prosentti), niin saa syyttää vain itseään.