Miten pääsee agentiksi?
Katoin Alias sarjaa. Haluisin agentiksi. Miten pääsen?
Kommentit (117)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Katoin Alias sarjaa. Haluisin agentiksi. Miten pääsen?
Agentiksi soveltuvaksi katsotut kutsutaan koulutukseen. Kutsu tulee kuoressa jonka sisällä oleva viesti tuhoutuu itsekseen 30 sekunnissa.
Mitä eikö sitä tuokaan valkoinen huuhkaja joka tiputtaa kirjeen avoimesta ikkunasta?!
Töitä saa hakemalla: ujuttaudut vain paikalle ja rupeat oma-aloitteisesti hommiin! Kyllä reipas työmies tai -nainen aina palkataan.
Vinkki: osoitat korvaamattomuutesi nopeasti, jos käyt heti rohkeasti kiinni mahdollisimman arkaluontoisiin tietoihin.
Oletteko katsoneet The Americans sarjaa? Siis agentin elämä voi olla ihan sellaista vuosikymmenien valheessa elämistä. Mennään johonkin maahan keksityllä identiteetillä, eletään siellä, perustetaan perhe, tehdään lapsia ja samalla vakoillaan. Ylläpidetään suhteita, tehdään keikkoja tai vain odotetaan 12 vuotta seuraavaa tehtävää. Siinä pitää jo olla fanaattista uskoa asiaansa.
Vierailija kirjoitti:
CIA:n kielivaatimukset:
Foreign language proficiency
The “critical” languages of the CIA include: Arabic, Dari, Korean, Persian, Somali, Chinese, Indonesian, Pashto, Turkish, Urdu, and Kurdish.
Monenko mamman korkeasti koulutettu kielitaito riittaa?
Tuota, onko minun pakko pyrkiä juuri USA:n agentiksi?
Toimittamalla eli juoksemalla asioita. Agens, agentis (lat.) asiaa t. asioita hoitava tai niitä toimittava henkilö. Eli ei alkuaan ei tarkoita "salaista asiamies" Corrigania tai James Bondia.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
CIA:n kielivaatimukset:
Foreign language proficiency
The “critical” languages of the CIA include: Arabic, Dari, Korean, Persian, Somali, Chinese, Indonesian, Pashto, Turkish, Urdu, and Kurdish.
Monenko mamman korkeasti koulutettu kielitaito riittaa?
Harmi, toi pashto on jäänyt heikommaksi.
No niinhän tuo on kyllä jäänyt aikas helevetin heikoksi, mutta Pesto kyllä onnistuu. Vieläpä ihan kohtalaisen hyvinkin. Riittäisköhän se siihen tilalle ?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
CIA:n kielivaatimukset:
Foreign language proficiency
The “critical” languages of the CIA include: Arabic, Dari, Korean, Persian, Somali, Chinese, Indonesian, Pashto, Turkish, Urdu, and Kurdish.
Monenko mamman korkeasti koulutettu kielitaito riittaa?
Mistä sä revit tuon? Jos toi on jostain cia:n infosta, on kyllä surkea esitys, sillä persia ei ole kieli, vaan siellä puhutaan farsia, jonka murre dari oikeastaan on. Bebärshid :)
Ja mistä sä revit ton?
Persian kieli on tosiaan suomeksi persia ja englanniksi Persian. Vaikka paikalliset sitä kutsuvatkin farsiksi, niin suomeksi se on persia. Lainaamassasi kirjoituksessa oli englantia, niin silloin aivan oiken oli kielen nimenä Persian. Jos englannin kielisessä tekstissä mainitaan suomen kieli, niin eihän silloin tietenkään kirjoiteta Suomen kieli, vaan Finnish language.
Eikä darikaan mennyt ihan putkeen. Se dari, mistä sinä puhuit, on klassisen persialaisen kirjallisuuden kieli, eli farsi-yi dari, tai ihan vaan dari, eli ei siis mikään murre. Tuo dari, mistä tuossa CIA-lainauksessa puhutaan, on taas Afganistanissa käytettävä darin kieli, eli englanniksi Dari language. Dari on Afganistanin toinen virallinen kieli paštun ohella, joka tuossa CIA-lainauksessa myös mainitaan (Pashto).
Kun lähtee paukuttelemaan henkseleitään tietämyksellään, niin pitäisi olla edes hieman selkänojaa paukuttelulleen, ettei itsestään ihan idioottia tee. Varsinkin kun näin nettiaikana se tietojen oikeellisuus on muutamalla klikkauksella tarkistettavissa.
Dari on farsin kanssa sama kieli, natiivi tunnistaa murre-eron, muut eivät. Siksi suurin osa afgaanipakolaisista pakenee iraniin.
T. 1/2 iranilainenSoutele karvakäsi takaisin sinne minne kuulut.
Niinno olen puoliksi suomalainen, joten jätänkö pään tänne ja lähetän jalat iraniin vai?
Noh, voidaan todeta että: That sounds like a plan!
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
CIA:n kielivaatimukset:
Foreign language proficiency
The “critical” languages of the CIA include: Arabic, Dari, Korean, Persian, Somali, Chinese, Indonesian, Pashto, Turkish, Urdu, and Kurdish.
Monenko mamman korkeasti koulutettu kielitaito riittaa?
Mistä sä revit tuon? Jos toi on jostain cia:n infosta, on kyllä surkea esitys, sillä persia ei ole kieli, vaan siellä puhutaan farsia, jonka murre dari oikeastaan on. Bebärshid :)
Ja mistä sä revit ton?
Persian kieli on tosiaan suomeksi persia ja englanniksi Persian. Vaikka paikalliset sitä kutsuvatkin farsiksi, niin suomeksi se on persia. Lainaamassasi kirjoituksessa oli englantia, niin silloin aivan oiken oli kielen nimenä Persian. Jos englannin kielisessä tekstissä mainitaan suomen kieli, niin eihän silloin tietenkään kirjoiteta Suomen kieli, vaan Finnish language.
Eikä darikaan mennyt ihan putkeen. Se dari, mistä sinä puhuit, on klassisen persialaisen kirjallisuuden kieli, eli farsi-yi dari, tai ihan vaan dari, eli ei siis mikään murre. Tuo dari, mistä tuossa CIA-lainauksessa puhutaan, on taas Afganistanissa käytettävä darin kieli, eli englanniksi Dari language. Dari on Afganistanin toinen virallinen kieli paštun ohella, joka tuossa CIA-lainauksessa myös mainitaan (Pashto).
Kun lähtee paukuttelemaan henkseleitään tietämyksellään, niin pitäisi olla edes hieman selkänojaa paukuttelulleen, ettei itsestään ihan idioottia tee. Varsinkin kun näin nettiaikana se tietojen oikeellisuus on muutamalla klikkauksella tarkistettavissa.
Dari on farsin kanssa sama kieli, natiivi tunnistaa murre-eron, muut eivät. Siksi suurin osa afgaanipakolaisista pakenee iraniin.
T. 1/2 iranilainen
Eikö puoli-iranilainen ymmärrä selvää suomen kieltä? Jos et ymmärrä, niin lue vaikka wikipediasta darin kielestä lisää: https://fi.wikipedia.org/wiki/Darin_kieli Jos et ymmärrä riittävän hyvin suomea, niin valitse vasemmasta palkista itsellesi sopiva kieli.
Vaikka dari onkin indoiranilaisen haaran iranilaiseen ryhmään kuuluva kieli ja siis luonnollisesti persian läheinen sukulaiskieli, niin se on silti ihan oma kielensä. Vaikka afgaanit ymmärtävät persiaa ja iranilaiset daria, niin ne on silti kaksi eri kieltä. Ruotsalaisetkin ymmärtävät norjaa ja norjalaiset ruotsia ja kielet siis luonnollisesti sukulaiskieliä, mutta silti ne eivät ole eri murteita, vaan kaksi eri kieltä. Murre ja kieli on kaksi eri asiaa.
Kim On-Jung tässä moi. Tule tänne otan sut hommiin.
Todella salaista duunia tarjolla. Työsuhteesi pituudesta en osaa sanoa.
Osa agenteistani välillä vain jotenkin salaisesti katoaa jonnekin.
Sen voin taata, että jännitystä ei tule puuttumaan.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
CIA:n kielivaatimukset:
Foreign language proficiency
The “critical” languages of the CIA include: Arabic, Dari, Korean, Persian, Somali, Chinese, Indonesian, Pashto, Turkish, Urdu, and Kurdish.
Monenko mamman korkeasti koulutettu kielitaito riittaa?
Mistä sä revit tuon? Jos toi on jostain cia:n infosta, on kyllä surkea esitys, sillä persia ei ole kieli, vaan siellä puhutaan farsia, jonka murre dari oikeastaan on. Bebärshid :)
Ja mistä sä revit ton?
Persian kieli on tosiaan suomeksi persia ja englanniksi Persian. Vaikka paikalliset sitä kutsuvatkin farsiksi, niin suomeksi se on persia. Lainaamassasi kirjoituksessa oli englantia, niin silloin aivan oiken oli kielen nimenä Persian. Jos englannin kielisessä tekstissä mainitaan suomen kieli, niin eihän silloin tietenkään kirjoiteta Suomen kieli, vaan Finnish language.
Eikä darikaan mennyt ihan putkeen. Se dari, mistä sinä puhuit, on klassisen persialaisen kirjallisuuden kieli, eli farsi-yi dari, tai ihan vaan dari, eli ei siis mikään murre. Tuo dari, mistä tuossa CIA-lainauksessa puhutaan, on taas Afganistanissa käytettävä darin kieli, eli englanniksi Dari language. Dari on Afganistanin toinen virallinen kieli paštun ohella, joka tuossa CIA-lainauksessa myös mainitaan (Pashto).
Kun lähtee paukuttelemaan henkseleitään tietämyksellään, niin pitäisi olla edes hieman selkänojaa paukuttelulleen, ettei itsestään ihan idioottia tee. Varsinkin kun näin nettiaikana se tietojen oikeellisuus on muutamalla klikkauksella tarkistettavissa.
Dari on farsin kanssa sama kieli, natiivi tunnistaa murre-eron, muut eivät. Siksi suurin osa afgaanipakolaisista pakenee iraniin.
T. 1/2 iranilainenSoutele karvakäsi takaisin sinne minne kuulut.
Niinno olen puoliksi suomalainen, joten jätänkö pään tänne ja lähetän jalat iraniin vai?
Noh, voidaan todeta että: That sounds like a plan!
Eikö teidän r4jakkien pitänyt olla nuorten naisten ja lasten maahan_muut0n puolesta? Vai olenko liian vanha kun olen jo 28v :'(
En tia, mutta jos sellainen tulis tunkeen sisaan ja mun ovelle ja sankyyn, se olis ulkona verissa turvin.
Go!!
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
CIA:n kielivaatimukset:
Foreign language proficiency
The “critical” languages of the CIA include: Arabic, Dari, Korean, Persian, Somali, Chinese, Indonesian, Pashto, Turkish, Urdu, and Kurdish.
Monenko mamman korkeasti koulutettu kielitaito riittaa?
Mistä sä revit tuon? Jos toi on jostain cia:n infosta, on kyllä surkea esitys, sillä persia ei ole kieli, vaan siellä puhutaan farsia, jonka murre dari oikeastaan on. Bebärshid :)
Ja mistä sä revit ton?
Persian kieli on tosiaan suomeksi persia ja englanniksi Persian. Vaikka paikalliset sitä kutsuvatkin farsiksi, niin suomeksi se on persia. Lainaamassasi kirjoituksessa oli englantia, niin silloin aivan oiken oli kielen nimenä Persian. Jos englannin kielisessä tekstissä mainitaan suomen kieli, niin eihän silloin tietenkään kirjoiteta Suomen kieli, vaan Finnish language.
Eikä darikaan mennyt ihan putkeen. Se dari, mistä sinä puhuit, on klassisen persialaisen kirjallisuuden kieli, eli farsi-yi dari, tai ihan vaan dari, eli ei siis mikään murre. Tuo dari, mistä tuossa CIA-lainauksessa puhutaan, on taas Afganistanissa käytettävä darin kieli, eli englanniksi Dari language. Dari on Afganistanin toinen virallinen kieli paštun ohella, joka tuossa CIA-lainauksessa myös mainitaan (Pashto).
Kun lähtee paukuttelemaan henkseleitään tietämyksellään, niin pitäisi olla edes hieman selkänojaa paukuttelulleen, ettei itsestään ihan idioottia tee. Varsinkin kun näin nettiaikana se tietojen oikeellisuus on muutamalla klikkauksella tarkistettavissa.
Kummasti vaan farsin ja darin puhujat eli iranilaiset ja afgaanit ymmärtävät toisiaan. Lisäksi ihan suomalaisista tulkkipalveluistakin tilataan farsin, ei persian kielen tulkkeja. Sama ainakin briteissä. Persia on epävirallinen nimi kielelle.
Vertauksesi suomen kieleen ontuu, sillä persia ei ole (enää) maa. Et voi verrata siis suomen kieli - finnish language, sillä tässä tapauksessa se olisi farsi - iranian language.
Sinulle samat sanat, kuin tuolle toisellekin. Jos ei luetun ymmärtäminen suomeksi taitu, niin lue wikipediasta lisää ja valitse itsellesi sopiva kieli. Darin ja persian (kun puhutaan/kirjoitetaan suomea, niin silloin puhutaan persian kielestä eikä farsin kielestä) puhujat totta kai ymmärtävät toisiaan, koska kyseessä on läheiset sukulaiskielet. Silti kyseessä kaksi eri kieltä.
Kirjoituksessani ei puhuttu Persiasta maana sanaakaan, vaan puhuin persian kielestä joka on siis kyseisen Iranissa ja muutamassa muussa maassa käytettävän kielen suomalainen nimi, virallisesti.
https://fi.wikipedia.org/wiki/Persian_kieli
https://fi.wikipedia.org/wiki/Darin_kieli
.
Mietitäänpäs nyt tarkkaan millaisia suomalaisia agentteja tunnemme ja mitä oikeasti tarvitaan:
- seppous. Kyky seukata potentiaalisen murhaajan kanssa ja ystävystyä hänen lapsiensa kanssa tietoja saadakseen. Sanoisin, että tämä vaatii jo aika kylmähermoisen kaverin ja varsinkin tuo jälkimmäinen eli tekee mitä tahansa saadakseen tietoja
- kielitaito varmaankin venäjä, ranska, saksa sekä nämä ehkä juurikin nämä kaukaisemmat kieleen tyyliin arabikielet. Mahdollisesti saamekin, who knows? Vain supo tietää missä se uhka piilee
- huomaamattomuus. Mies / nainen jota kukaan ei muista, joka ei jää mieleen. Jos pitää hurmata, tekee sen sosiaalisilla taidoilla tai suorasukaisuudella eikä säärtä vilauttamalla.
- röyhkeys, pelottomuus, tilanteen hyödyntämisen kyky, opportunismi. Ei jahkaa, päättää nopeasti
- kyky juoda viinaa
- kyky katsella mitä vaan ilmeen värähtämättä. Esim. jos on soluttautunut jengiin
Eikö psykopaatti olisi aika täydellinen agentti?
Agenteiksi värvätään. Värväyksen voi aiheuttaa mm. Autismi,sotilastausta,kielellinen tai matemaattinen lahjakkuus. Operaatio Upsalassa värvättiin kaukopartiomiehiä.
Vierailija kirjoitti:
CIA:n kielivaatimukset:
Foreign language proficiency
The “critical” languages of the CIA include: Arabic, Dari, Korean, Persian, Somali, Chinese, Indonesian, Pashto, Turkish, Urdu, and Kurdish.
Monenko mamman korkeasti koulutettu kielitaito riittaa?
Miksei näiden joukossa ole esim. Ranska? Eikö patonkeja vakoilla?
Vierailija kirjoitti:
Sori ap, mutta jos joudut kyselemään tuollaisia asioita av-palstalta, niin susta ei ole agentiksi. Agentit (oli ala mikä tahansa) joutuu työssään selvittämään huomattavasti hankalimpiakin asioita ja jos et selviä tästä tehtävästä ilman mamma-palsta apua, niin ei kannata tuhlata enempää aikaa.
:)
:D
Minäkin joskus Alias-sarjaa katsoessani tuumin, että olisi kiva olla agentti, mutta minulla on huono suuntavaisto ja järkytyn ja purskahdan itkuun helposti. Agentinhan olisi hyvä löytää paikkoihin ja pitää pokka yllättävissäkin tilanteissa.
Blogini: https://ilouutinen.blogspot.fi/
Ei noihin hommiin pääseminen niin vaikeaa ole. Kun siis puhutaan tosi maailman vakoilijoista eikä jostain tv-versioista. Tosi elämässä alalle pääsyssä auttaa akateeminen tausta. Vieraat kielet, tutkijana olo, tai kirjastopuolen opinnot. Vakoilijat kun todellisuudessa lähinnä keräävät tietoa julkisista lähteistä. Siinä on kuulemma 95% alan toimenkuvasta. Loppu 5% menee eniten henkilökohtaisiin suhteisiin ja niistä saatuihin tietoihin. Sellaset actionkuviot mitä tv:ssä näkyy, niin niitä tapahtuu tuskin koskaan ja kun tapahtuu, niin niitä tekee lähinnä sotilastaustan omaavat hemmot.
Faith kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Sori ap, mutta jos joudut kyselemään tuollaisia asioita av-palstalta, niin susta ei ole agentiksi. Agentit (oli ala mikä tahansa) joutuu työssään selvittämään huomattavasti hankalimpiakin asioita ja jos et selviä tästä tehtävästä ilman mamma-palsta apua, niin ei kannata tuhlata enempää aikaa.
:)
:D
Minäkin joskus Alias-sarjaa katsoessani tuumin, että olisi kiva olla agentti, mutta minulla on huono suuntavaisto ja järkytyn ja purskahdan itkuun helposti. Agentinhan olisi hyvä löytää paikkoihin ja pitää pokka yllättävissäkin tilanteissa.
Eihän sinulla pitäisi olla suuntavaiston kanssa mitään ongelmia. Eikös sen sinun jumalasi pitäisi johdatattaa sinua aina oikeaan suuntaan? Kunhan vaan oikein lujasti, niin se johtaa sinut varmasti perille. Vai mites se teikäläisillä oikein meni?
Hae suoraan 007 opistoon, sen jälkeen kaikki on mahdollista + saat enemmän naista kuin yksikään j Ä nn Ä mies. :)
Tämä on oikeasti hyvä taito. Agentti ei saa olla silmiinpistävä.