Miten pääsee agentiksi?
Katoin Alias sarjaa. Haluisin agentiksi. Miten pääsen?
Kommentit (117)
Vierailija kirjoitti:
Kannattaa jutella lääkärin kanssa. Siitä se lähtee.[/quotp
Psykiatrille käy juttelemassa agentti haaveistasi. Esim. Hannu Lauermalle.
Luulen että minua yritettiin kerran rekrytoida agentiksi. Espalla rauhassa kaljakassini kanssa vietin päivääni, ja mies mustassa puvussa tuli viereeni ja puhui ulkomaalaisittain murtaen: kevät on myöhässä tänä vuonna moskovassa, johon minä sitten: jaa että häh?
Vierailija kirjoitti:
CIA:n kielivaatimukset:
Foreign language proficiency
The “critical” languages of the CIA include: Arabic, Dari, Korean, Persian, Somali, Chinese, Indonesian, Pashto, Turkish, Urdu, and Kurdish.
Monenko mamman korkeasti koulutettu kielitaito riittaa?
Harmi, toi pashto on jäänyt heikommaksi.
Osaisiko TE-keskus auttaa? Täyttääköhän agentti koulutus aktiivimallin vaatimukset?
Vierailija kirjoitti:
Kannattaa jutella lääkärin kanssa. Siitä se lähtee.
siinä sitä agensia:
pahoittelen, jos en heti linkannut. näytät Pahastuvan helposti.Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
CIA:n kielivaatimukset:
Foreign language proficiency
The “critical” languages of the CIA include: Arabic, Dari, Korean, Persian, Somali, Chinese, Indonesian, Pashto, Turkish, Urdu, and Kurdish.
Monenko mamman korkeasti koulutettu kielitaito riittaa?
Mistä sä revit tuon? Jos toi on jostain cia:n infosta, on kyllä surkea esitys, sillä persia ei ole kieli, vaan siellä puhutaan farsia, jonka murre dari oikeastaan on. Bebärshid :)
Eli AVllä pyörii ainakin yksi agenttimamma 🤔
Minusta tulisi hemmetin hyvä agentti, sillä olen niin harmaan ja huomaamattoman näköinen että kukaan ei osaisi epäillä agentiksi eikä kukaan kiinnittäisi minuun mitään huomiota :)
Haluan vamppiagentiksi Red Sparrow-tyyliin! :) Ei muuta kuin minimekko päälle, korkkarit jalkaan ja hommiin!
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
CIA:n kielivaatimukset:
Foreign language proficiency
The “critical” languages of the CIA include: Arabic, Dari, Korean, Persian, Somali, Chinese, Indonesian, Pashto, Turkish, Urdu, and Kurdish.
Monenko mamman korkeasti koulutettu kielitaito riittaa?
Mistä sä revit tuon? Jos toi on jostain cia:n infosta, on kyllä surkea esitys, sillä persia ei ole kieli, vaan siellä puhutaan farsia, jonka murre dari oikeastaan on. Bebärshid :)
Ja mistä sä revit ton?
Persian kieli on tosiaan suomeksi persia ja englanniksi Persian. Vaikka paikalliset sitä kutsuvatkin farsiksi, niin suomeksi se on persia. Lainaamassasi kirjoituksessa oli englantia, niin silloin aivan oiken oli kielen nimenä Persian. Jos englannin kielisessä tekstissä mainitaan suomen kieli, niin eihän silloin tietenkään kirjoiteta Suomen kieli, vaan Finnish language.
Eikä darikaan mennyt ihan putkeen. Se dari, mistä sinä puhuit, on klassisen persialaisen kirjallisuuden kieli, eli farsi-yi dari, tai ihan vaan dari, eli ei siis mikään murre. Tuo dari, mistä tuossa CIA-lainauksessa puhutaan, on taas Afganistanissa käytettävä darin kieli, eli englanniksi Dari language. Dari on Afganistanin toinen virallinen kieli paštun ohella, joka tuossa CIA-lainauksessa myös mainitaan (Pashto).
Kun lähtee paukuttelemaan henkseleitään tietämyksellään, niin pitäisi olla edes hieman selkänojaa paukuttelulleen, ettei itsestään ihan idioottia tee. Varsinkin kun näin nettiaikana se tietojen oikeellisuus on muutamalla klikkauksella tarkistettavissa.
Yksityisetsivä? Kävisikö se ammattinimike? Melkein kuka tahansa voi ryhtyä yksityisetsiväksi.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
CIA:n kielivaatimukset:
Foreign language proficiency
The “critical” languages of the CIA include: Arabic, Dari, Korean, Persian, Somali, Chinese, Indonesian, Pashto, Turkish, Urdu, and Kurdish.
Monenko mamman korkeasti koulutettu kielitaito riittaa?
Mistä sä revit tuon? Jos toi on jostain cia:n infosta, on kyllä surkea esitys, sillä persia ei ole kieli, vaan siellä puhutaan farsia, jonka murre dari oikeastaan on. Bebärshid :)
Ja mistä sä revit ton?
Persian kieli on tosiaan suomeksi persia ja englanniksi Persian. Vaikka paikalliset sitä kutsuvatkin farsiksi, niin suomeksi se on persia. Lainaamassasi kirjoituksessa oli englantia, niin silloin aivan oiken oli kielen nimenä Persian. Jos englannin kielisessä tekstissä mainitaan suomen kieli, niin eihän silloin tietenkään kirjoiteta Suomen kieli, vaan Finnish language.
Eikä darikaan mennyt ihan putkeen. Se dari, mistä sinä puhuit, on klassisen persialaisen kirjallisuuden kieli, eli farsi-yi dari, tai ihan vaan dari, eli ei siis mikään murre. Tuo dari, mistä tuossa CIA-lainauksessa puhutaan, on taas Afganistanissa käytettävä darin kieli, eli englanniksi Dari language. Dari on Afganistanin toinen virallinen kieli paštun ohella, joka tuossa CIA-lainauksessa myös mainitaan (Pashto).
Kun lähtee paukuttelemaan henkseleitään tietämyksellään, niin pitäisi olla edes hieman selkänojaa paukuttelulleen, ettei itsestään ihan idioottia tee. Varsinkin kun näin nettiaikana se tietojen oikeellisuus on muutamalla klikkauksella tarkistettavissa.
Kummasti vaan farsin ja darin puhujat eli iranilaiset ja afgaanit ymmärtävät toisiaan. Lisäksi ihan suomalaisista tulkkipalveluistakin tilataan farsin, ei persian kielen tulkkeja. Sama ainakin briteissä. Persia on epävirallinen nimi kielelle.
Vertauksesi suomen kieleen ontuu, sillä persia ei ole (enää) maa. Et voi verrata siis suomen kieli - finnish language, sillä tässä tapauksessa se olisi farsi - iranian language.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
CIA:n kielivaatimukset:
Foreign language proficiency
The “critical” languages of the CIA include: Arabic, Dari, Korean, Persian, Somali, Chinese, Indonesian, Pashto, Turkish, Urdu, and Kurdish.
Monenko mamman korkeasti koulutettu kielitaito riittaa?
Mistä sä revit tuon? Jos toi on jostain cia:n infosta, on kyllä surkea esitys, sillä persia ei ole kieli, vaan siellä puhutaan farsia, jonka murre dari oikeastaan on. Bebärshid :)
Ja mistä sä revit ton?
Persian kieli on tosiaan suomeksi persia ja englanniksi Persian. Vaikka paikalliset sitä kutsuvatkin farsiksi, niin suomeksi se on persia. Lainaamassasi kirjoituksessa oli englantia, niin silloin aivan oiken oli kielen nimenä Persian. Jos englannin kielisessä tekstissä mainitaan suomen kieli, niin eihän silloin tietenkään kirjoiteta Suomen kieli, vaan Finnish language.
Eikä darikaan mennyt ihan putkeen. Se dari, mistä sinä puhuit, on klassisen persialaisen kirjallisuuden kieli, eli farsi-yi dari, tai ihan vaan dari, eli ei siis mikään murre. Tuo dari, mistä tuossa CIA-lainauksessa puhutaan, on taas Afganistanissa käytettävä darin kieli, eli englanniksi Dari language. Dari on Afganistanin toinen virallinen kieli paštun ohella, joka tuossa CIA-lainauksessa myös mainitaan (Pashto).
Kun lähtee paukuttelemaan henkseleitään tietämyksellään, niin pitäisi olla edes hieman selkänojaa paukuttelulleen, ettei itsestään ihan idioottia tee. Varsinkin kun näin nettiaikana se tietojen oikeellisuus on muutamalla klikkauksella tarkistettavissa.
Dari on farsin kanssa sama kieli, natiivi tunnistaa murre-eron, muut eivät. Siksi suurin osa afgaanipakolaisista pakenee iraniin.
T. 1/2 iranilainen
opettele pidättämään. Oikeat agentit eivät käy kakalla.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
CIA:n kielivaatimukset:
Foreign language proficiency
The “critical” languages of the CIA include: Arabic, Dari, Korean, Persian, Somali, Chinese, Indonesian, Pashto, Turkish, Urdu, and Kurdish.
Monenko mamman korkeasti koulutettu kielitaito riittaa?
Mistä sä revit tuon? Jos toi on jostain cia:n infosta, on kyllä surkea esitys, sillä persia ei ole kieli, vaan siellä puhutaan farsia, jonka murre dari oikeastaan on. Bebärshid :)
Ja mistä sä revit ton?
Persian kieli on tosiaan suomeksi persia ja englanniksi Persian. Vaikka paikalliset sitä kutsuvatkin farsiksi, niin suomeksi se on persia. Lainaamassasi kirjoituksessa oli englantia, niin silloin aivan oiken oli kielen nimenä Persian. Jos englannin kielisessä tekstissä mainitaan suomen kieli, niin eihän silloin tietenkään kirjoiteta Suomen kieli, vaan Finnish language.
Eikä darikaan mennyt ihan putkeen. Se dari, mistä sinä puhuit, on klassisen persialaisen kirjallisuuden kieli, eli farsi-yi dari, tai ihan vaan dari, eli ei siis mikään murre. Tuo dari, mistä tuossa CIA-lainauksessa puhutaan, on taas Afganistanissa käytettävä darin kieli, eli englanniksi Dari language. Dari on Afganistanin toinen virallinen kieli paštun ohella, joka tuossa CIA-lainauksessa myös mainitaan (Pashto).
Kun lähtee paukuttelemaan henkseleitään tietämyksellään, niin pitäisi olla edes hieman selkänojaa paukuttelulleen, ettei itsestään ihan idioottia tee. Varsinkin kun näin nettiaikana se tietojen oikeellisuus on muutamalla klikkauksella tarkistettavissa.
Dari on farsin kanssa sama kieli, natiivi tunnistaa murre-eron, muut eivät. Siksi suurin osa afgaanipakolaisista pakenee iraniin.
T. 1/2 iranilainen
Soutele karvakäsi takaisin sinne minne kuulut.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
CIA:n kielivaatimukset:
Foreign language proficiency
The “critical” languages of the CIA include: Arabic, Dari, Korean, Persian, Somali, Chinese, Indonesian, Pashto, Turkish, Urdu, and Kurdish.
Monenko mamman korkeasti koulutettu kielitaito riittaa?
Mistä sä revit tuon? Jos toi on jostain cia:n infosta, on kyllä surkea esitys, sillä persia ei ole kieli, vaan siellä puhutaan farsia, jonka murre dari oikeastaan on. Bebärshid :)
Ja mistä sä revit ton?
Persian kieli on tosiaan suomeksi persia ja englanniksi Persian. Vaikka paikalliset sitä kutsuvatkin farsiksi, niin suomeksi se on persia. Lainaamassasi kirjoituksessa oli englantia, niin silloin aivan oiken oli kielen nimenä Persian. Jos englannin kielisessä tekstissä mainitaan suomen kieli, niin eihän silloin tietenkään kirjoiteta Suomen kieli, vaan Finnish language.
Eikä darikaan mennyt ihan putkeen. Se dari, mistä sinä puhuit, on klassisen persialaisen kirjallisuuden kieli, eli farsi-yi dari, tai ihan vaan dari, eli ei siis mikään murre. Tuo dari, mistä tuossa CIA-lainauksessa puhutaan, on taas Afganistanissa käytettävä darin kieli, eli englanniksi Dari language. Dari on Afganistanin toinen virallinen kieli paštun ohella, joka tuossa CIA-lainauksessa myös mainitaan (Pashto).
Kun lähtee paukuttelemaan henkseleitään tietämyksellään, niin pitäisi olla edes hieman selkänojaa paukuttelulleen, ettei itsestään ihan idioottia tee. Varsinkin kun näin nettiaikana se tietojen oikeellisuus on muutamalla klikkauksella tarkistettavissa.
Dari on farsin kanssa sama kieli, natiivi tunnistaa murre-eron, muut eivät. Siksi suurin osa afgaanipakolaisista pakenee iraniin.
T. 1/2 iranilainenSoutele karvakäsi takaisin sinne minne kuulut.
Niinno olen puoliksi suomalainen, joten jätänkö pään tänne ja lähetän jalat iraniin vai?
eipakolla koskaan kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kannattaa jutella lääkärin kanssa. Siitä se lähtee.
siinä sitä agensia:
pahoittelen, jos en heti linkannut. näytät Pahastuvan helposti.
Mistä tiesit? Taidat olla salainen agentsi?
Vierailija kirjoitti:
Veikkaisin, että Suomessa se ura urkenee poliisikoulutuksesta. Luulisin, että siellä kerrotaan valinnoista, jotka edesauttavat agentin uraa Poliisin erikoisryhmien palveluksessa. Ehkä Puolustusvoimillakin on jotain sensuuntaista, mutta ei Suomi taida juurikaan harrastaa senlaatuista sotilaallista tiedustelutoimintaa kuin toimintaelokuvissa nähdään.
Eli kun juoksee hyvän cooperin tai tottelee ja osaa pedata sängyn, pääsee agentiksi. Laatu on varmaan päätähuimaava.
Mene Youtube.. hae BuzzfeedBlue ja sieltä löytyy videoita kun selaa missä entinen KGB agentti kertoo miten hän päätyi venäläisille hommiin ja miten pääsi pois niiden kynsistä.
esim. https://www.youtube.com/watch?v=MXu5cK5q-Z8