Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

ruotsinkielinen, joka ei kunnolla ymmärrä suomea

Vierailija
24.04.2014 |

Olen suomeruotsalainen nainen, jolla on akateeminen  koulutus ruotsinkieliseltä puolelta.Ongelma on siinä, että en ymmärrä kunnolla suomea. Mulla menee hetki, ennen kuin tajuan mistä on kysymys, ja välttelen ihmisiä, jotka puhuvat nopeasti. Jotkut sanovat, etten ole looginen, ja epäilevät mielenterveyttäni. Olen tehnyt aikaisemmin ruotsiksi tutkijan töitä, joten osaan olla looginen, joskus rasittavuuteen saakka:) mutta tää mun tilanne on todella haastava. 

Kommentit (20)

Vierailija
1/20 |
24.04.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Epäilevät mielenterveyttäsi, kun et ymmärrä suomea helposti???

Vierailija
2/20 |
24.04.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Täh? Hyvinhän sä ainakin kirjotat.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/20 |
24.04.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

joo, sellaista viestiä on tullut, lähinnä ihmisiltä, jotka eivät tiedä, että olen kaksikielinen. Aika rankkaa:( Ymmärrän hyvin maahanmuuttajia. Suomenkielen hallinta on hankalaa

Vierailija
4/20 |
24.04.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Sanopa mulle, ruotsinkielinen, miksi kaikki lausuvat 'ser du' 'sidu' tai jopa 'siirdu'. En ymmärrä.

Vierailija
5/20 |
24.04.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

mutta, mun lukeminen..ymmärrän aiheen mistä puhutaan, mutta jotenkin en ymmärrä mitä siinä lukee

Vierailija
6/20 |
24.04.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Minulla on sama ongelma: osaan puhua ja kirjoittaa ruotsia aika hyvin, mutta varsinkaan murteellisesta puheesta en saa täysin selvää. Tiedän, että tähän on vain yksi lääke: harjoitus. Jonakin päivänä ymmärrän yli 25 % ihmisten puheista Närpiön torilla, tai sitten en...

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/20 |
24.04.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="24.04.2014 klo 16:03"]

Minulla on sama ongelma: osaan puhua ja kirjoittaa ruotsia aika hyvin, mutta varsinkaan murteellisesta puheesta en saa täysin selvää. Tiedän, että tähän on vain yksi lääke: harjoitus. Jonakin päivänä ymmärrän yli 25 % ihmisten puheista Närpiön torilla, tai sitten en...

[/quote]

 

Jos ymmärrät 25% tai enemmän Närpiön torilla niin olet oppinut aivan uuden kielen! Ei se kyllä ruotsia ole... ;)

 

Vierailija
8/20 |
24.04.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="24.04.2014 klo 16:01"]

Sanopa mulle, ruotsinkielinen, miksi kaikki lausuvat 'ser du' 'sidu' tai jopa 'siirdu'. En ymmärrä.

[/quote]

 

Sama syy miksi suomenkieliset lausuvat sanat minä "mie", "mä", "meitsi" yms...puhekieli on usein hyvin erilaista kuin kirjoitettu kieli (tosin olettaisin että tiedät tämän jo).

 

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/20 |
24.04.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Suomessa puhutaan suomea.

Vierailija
10/20 |
24.04.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Sitten puhutaan ruotsia! Ei olis mulle ongelma :)

T, pohjois-karjalainen

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/20 |
24.04.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Outoa sinänsä, koska yleensä korostuksesta kuulee äidinkielen olevan ruotsi vaikka puhuisi tosi hyvääkin suomea.

Ja kun kuulee korostuksen ymmärtää tietenkin myös, että suomi on vieras kieli ja saattaa olla, että ihan kaikkia ilmaisuja ei ymmärrä.

Vierailija
12/20 |
24.04.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ihan mielellään puhun ruotsia. Yhden tukholmalaisen kanssa ollaan puhuttu ruotsin parin viikon ajan. Välillä kyllä tsekkailen sanakirja.orgista niitä sanoja. Esim. godkännande vs. godkännelse, näitä ja vastaavia mulla menee aina väärin. Lisäksi ei ymmärtänyt luntattua 'slå hål' = 'läpäistä' sanakirja.orgista. Mutta ei ole vaihdettu englanniksi (on muuten mun työkieli).

 

Vieläkin muistan lämmöllä kun Ahvenanmaalla oltiin iloisia kun yhdessä 'fika'-paikassa puhuin ruotsia.

 

Nyt esimerkiksi tämä Emma Voicessa jännitti suomen kieltä. Erittäin hyvin kyllä pärjäsi ja tulkitsi suomeksi, oikeastaan kiitettävästi. :-)

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/20 |
24.04.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ap, kyse on kognitiivisesta ymmärtämisestä. Hyvin tavallista kun puhuu muuta kuin äidinkieltä. Minäkin asun ulkomailla, ja vaikka muuten puhun kieltä, niin kognitiivinen ymmärtäminen tökkii.

Eli kyse on siitä että ymmärtää enemmän kuin pelkät sanat: tunteet (esim. runoissa), mielialan ja tunnelman ymmärtäminen vaikka ymmärtää mitä kukin sanoo jne.

Vierailija
14/20 |
24.04.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="24.04.2014 klo 18:31"]

Outoa sinänsä, koska yleensä korostuksesta kuulee äidinkielen olevan ruotsi vaikka puhuisi tosi hyvääkin suomea.

Ja kun kuulee korostuksen ymmärtää tietenkin myös, että suomi on vieras kieli ja saattaa olla, että ihan kaikkia ilmaisuja ei ymmärrä.

[/quote]

 

Minusta monet suomenruotsalaiset kyllä puhuvat niin hyvää suomea, että itse en edes huomaa korostusta. Suomenruotsalaiset kaiketi ovat kuitenkin kasvaneet suomen kielen ympäröimänä (televisiosta kuulleet vähintään jos asuvat jossain ihan ruotsinkielisellä alueella), joten aksentti ehkä osittain siksi helppo? Tosin tunnen pari Suomeen muuttanutta ruotsinkielistä, joilla ei juurikaan ole korostusta, vaikka muuten kyllä huomaa, ettei ole äidinkieli (sanoja hitaampi noutaa yms.). Veikkaan, että voi hyvinkin olla, että aloittajalla ei sen suurempaa aksenttia ole. Siksi muut eivät edes tajua, että kieli on vieras vaan pitävät "hitaampana".

 

Mutta tsemppiä ap! Harjoittelemalla se paranee. Minullekin kaikista vaikeinta kielissä on nimenomaan kuullun ymmärtäminen. Se vaatii niin nopeaa aivotoimintaa, kirjoittaminen on sallii hitaamman aivoprosessin.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/20 |
23.06.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mikset voisi mennä esim. Kouluu noku mun mummikss ei osaa hyvi kerra ku lauloin ou jea!. Ni se vaan oo jae!!

Vierailija
16/20 |
23.06.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

xDD

Vierailija
17/20 |
07.09.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

No tää menee vähän ohikseksi, mut miksi ihmeessä suomenruotsalainen, joka ei puhu kunnolla suomea ja jolla on suomenkielinen avomies, puhuu lapselle VAIN suomea, vaikka ei itse edes sitä kunnolla osaa ja asumme kaksikielisessä kaupungissa, jossa ruotsi on se valtakieli?!? Itse puhun lapsellemme suomea, koska olen suomenkielinen ja mieheni puhuu lapselle vain ruotsia, koska se on hänen äidinkielensä. Lisäksi laitoimme lapsen ruotsinkieliseen päiväkotiin, jotta ruotsi tulisi yhtä vahvana kuin suomi, jonka oppii joka tapauksessa. Mutta ymmärrän kyllä mistä ap puhuu, koska mieheni kaverit ja omat työkaverini yleensä kääntävät aina puheen suomeksi, kun puhuvat mulle, vaikka ymmärrän täysin ja puhunkin suht sujuvaa ruotsia, niin hämmennyn ja vaikuttan varmaan "vajaalta", jos joku puhuukin mulle ruotsia. Joudun ikään kuin miettimään ja jäsentelemään sanotun asian päässäni, koska en odota että mulle puhutaan ruotsia..

Vierailija
18/20 |
07.09.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ehkä voisit harjaannuttaa kieltäsi kuuntelemalla enempi muiden puhumista ts. kuten hiljaiset ihmiset tekee. Itsellä ruotsinkielinen työkaveri, joka oikeasti saattaa itsensä ja samalla toiset noloihin -jopa loukkaaviin- tilanteisiin, koska hän puhuu liikaa. Johonkin saakka voi ymmärtää, ettei ymmärrä kieltä täysin...mutta sitten on tilanteet, joihin itsensä saattaa ymmärtämättä olla hiljaa.

Vierailija
19/20 |
07.09.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ap, suosittelen kyllä, että yrität tavalla tai toisella harjoittelemalla parantaa suomen ymmärtämistäsi. Muuten joudut helposti työelämässä hankaliin tilanteisiin. Minulla oli aikaisemmin ruotsinkielinen työkaveri, jota pidettiin tosi omapäisenä. Vaikka oli ihan selvästi palaverissa sovittu, miten toimintaan, niin tämä työkaveri teki usein jollain toisella tavalla. Hän sai hankalan ihmisen maineen. Vasta monen vuoden kuluttua tajusin, mistä homma kiikasti: työkaveri ei vain ollut ymmärtänyt, mitä oli sovittu, mutta ei kehdannut sanoa sitä. Meitä kaikkia oli hämännyt se, että työkaveri puhui hyvin sujuvasti suomea, joten kukaan ei ollut tajunnut, että ymmärrys ei ollutkaan samalla tasolla.

Kuuntelemisen lisäski ymmärtämistä kannattaa harjoituttaa lukemalla. Aloita jostain helpommista teksteistä (esim. selkokielisistä kirjoista), jos tavallisen tekstin ymmärtäminen tuntuu liian hankalalta.

Vierailija
20/20 |
07.09.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ei sillä mitään merkitystä  ole 

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kaksi kolme kolme