Kun puhutaan ralli-englannista
niin yhtä hyvin voitaisiin puhua kokki-englannista.
Kommentit (11)
[quote author="Vierailija" time="06.04.2014 klo 15:12"]
Kokit harvemmin opiskelee muuta kuin kokkausta.
[/quote]Höpsis
Aiemmin tunnettiin Suomessa käsite tankero-englanti. Liittyi edesmenneen ulkoministerin huonoon kielitaitoon.
Ranskoohan ne tankkovaa siellä kokkikoulussa.
"Tö mikser vent ap in ti ääs of Toni iiven if tö tiim trait ty tyy its pest"
Minkä nimisen ulkoministerin huonon kielitaidon johdosta tuo tankero-englanti-nimitys tuli?
Kuinka moni muistaa mitä tankero tarkoittaa?
Eikö se tullut sanan tankerous (dangerous) ääntämisestä. Henna Virkkusella on myös hyvin omintakeinen englanninääntämys, joka ilahduttaa suuresti.
Rallienglanti on myös hyvin hauskaa. Miksihän rallikuskit ja poliitikot eivät pysty oppimaan vieraita kieliä? Toisaalta liike-elämästä löytyy paljon sujuvia englanninpuhujia, vaikka Sari Baldauf puhuikin aikanaan aina fookkuksesta (fookkus), when she wanted to say focus.
[quote author="Vierailija" time="06.04.2014 klo 16:06"]
Minkä nimisen ulkoministerin huonon kielitaidon johdosta tuo tankero-englanti-nimitys tuli?
[/quote]
En tiedä ulkoministereistä, mutta katso vaikka miltä Anneli Jätteenmäki, Matti Vanhanen, Juho Kusti Paasikivi kuulostaa kun puhuvat ''englantia''
Ahti Karjalainen ja eläintarhan kyltti "Wild animals are dangerous" = villit eläimet ovat tankeroita. Ahti kunnostautui myös safarilla ampumalla kauriita ja kolme notmia. Kysyttäessä Ahti sanoi ettei tunnistanut notmeja tarkemmin, mutta ne olivat tummaihoisia, juoksivat kahdella jaloilla pensaikkoon ja huusivat "notmi notmi notmi".
Kokit harvemmin opiskelee muuta kuin kokkausta.