Onko sanonta "meni reisille" ihan asiallinen esim. työelämässä?
Hämmentävän usein törmää tähän sanontaan, joka on yhtä kiusallinen oli puhujana mies tai nainen... Arkikokemuksen mukaan vähän useammin mies. Viimeksi törmäsin tähän iltapäivälehden otsikossa ja Masterchefissä, kun kokit esittelivät tuotoksiaan ja yhden kokin kakunteko meni "ihan reisille". Jotenkin tämän sanominen naispuolisen tuomarin edessä särähti korvaan :D Ymmärrän, että tämä sanonta on arkipäiväistynyt ja ehkä irrallaan alkuperäisestä merkityksestä... Mutta silti siitä tulee aika visuaalinen mielikuva itselle. Ja se on aika ruma mielikuva. Mites muut, onko teistä tämä ihan ok käyttää esim työpaikoilla..?
Kommentit (130)
Vierailija kirjoitti:
Mikä tahansa asia voi mennä reisille. Istut hienossa ravintolassa mutta tarjoilija kippaa alkukeiton syliisi. Reisille.
Sanonnan tulkinta ja se kuinka hävyttömiin asioihin sen yhdistää, kertoo ainoastaan tulkitsijan omasta ajatusmaailmasta.
Jos on pakkomielle ajatella aina seksuaalisia juttuja niin virsta väärää, happamat marjat ja pyy pivossa ovat äkkiä kas kummaa seksuaalisia ja irstaita nekin. Likaisesta mielikuvituksesta kärsii itse jos ei siitä pidä.
Nimenomaan, kertoo ihan tulkitsijasta itsestään. Tuon sanonta on alunperin "kusta reisille". Ei olisi noin yleistynyt, jos tarkoittaisi jotain sperman ruikkimista. Se MERKITYSKIN muuttuisi. Tarkoittaisi silloin hätäilyä, ennenaikaista innokkuutta tms. Ja sitähän tuo sanonta EI tarkoita, vaan sitä että pissaaminen meni pieleen. Jokainen pikkulapsi on pissannut jaloilleen joskus.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Se tarkoittaa että pissa meni reisille.
Ei vaan spermaa.
Epäasiallinen. Koomista jos nainen käyttää sitä. Ihmiset eivät tajua sen alkuperää.
Älkää käyttäkö.
Se sanonta on "kusi reisille", esim. "homma kusi reisille".
Ei mitään spermaa, yököttävät pervot.
Homma kusi reisille on aivan eri sanonta. Meni reisille tarkoittaa nimenoman sitä miltä se kuulostaakin, eikä mielestäni sovi telkkariin eikä työpaikalle, jos minnekään.
Entäs sanonta "ei tästä paljoa kostu"? Käytin sitä jossain kohtaa epävirallisessa palaverissa ja samalla aloin pohtia mitä sanonta tarkoittaa. :D
Päin vittua. Meneeköhän sinne itseensä?
Sekin on kumma jos jossain muuten asiatyylisessä tekstissä käytetään kielikuvaa märkä uni jostain haluttavasta asiasta.
Vierailija kirjoitti:
Se tarkoittaa että pissa meni reisille.
Aika paha ois mielikuvana sekin.
Häppärit sen verran lärpätti pissatessa että kuset ohjautui reisille sen sijan että olisi sohisseet sinne minne pissan kuuluukin?
Vierailija kirjoitti:
Sanonta ei sovi työpaikalle. Olen myös kuullut tämän jossain ihan asiallisessa yhteydessä ja mielessäni pyöritellyt silmiä. Entisessä työpaikassani yksi kollega sanoi usein asian "menneen munille", joka on ehkä jopa vielä ällöttävämpi versio sanonnasta. En tietenkään anna oman arvioni puhujasta näkyä, mutta jos käyttää vieläpä useaan kertaan tuollaista sanontaa yhteydessä, jossa ei tunneta kovin hyvin ja jossa on tarkoitus tehdä yhteistyötä, on kyllä törppö.
"Meni munille" tulee ainakin mulle mielikuva, että keitot kaatui syliin. Tai kahvit. Ei ole ällö sanonta, vaan sellainen vähän huvittava tai surkuhupaisa.
Entä jos menee käteen? silloin ei olla päästy edes kunnolla yrittämään? vielä pahemmin pieleen kuin reisille meno?
Mun mielestä pervo sana. Muistan, kun esimies sanoi noin. Oli muutenkin hyvin outo. Sanoin menevänsä "kuselle" illanvietossa, kertoili alaistensa sairaudet avoimesti, kommentoi kollegansa hörökorvia jne. Terkkuja vaan hänelle jos joku tunnistaa.
Vierailija kirjoitti:
Entäs sanonta "ei tästä paljoa kostu"? Käytin sitä jossain kohtaa epävirallisessa palaverissa ja samalla aloin pohtia mitä sanonta tarkoittaa. :D
Jos haluaa tätä käyttää sukupuolineutraalisti sanonta kuuluu:
"Ei tästä paljon kostu eikä kovetu." tai "Ei paljon nappaa"
Häppärit sen verran lärpätti pissatessa että kuset ohjautui reisille sen sijan että olisi sohisseet sinne minne pissan kuuluukin?
Ota selvää naisen anatomiasta ennen kun puhut. Pissa ei tule häppäreiltä vaan eri paikasta.
Tottakai tuo tarkoittaa virtsaa. Miten sperma menisi vahingossa reisille?
EI todellakaan ole asiallinen eteenkään sivistyneissä nykyaikaisissa työpaikoissa. Ehkä jossain raskasta fyysistä työtä tekevissä miestyöyhteisöissä tämä sallittakoot.
Mikään muukaan alatyylinen tai johonkin kehon eritteeseen viittaava pitäisi jättää pois.
Ei kokouksessa (saati asiakkaan kuullen) voi sanoa esim jossain haastavassa tilanteessa että "huh, ihan meinas mennä jännäkakka housuun".
Apua miten epäammattimaista ja saa kaikki ihan noloksi.
Pidä ihmisiä lähinnä juntteina ja tai muuten vaan typerinä jotka päästelee suustaan jotain tällaisia törkyjuttuja sivistyneissä työyhteisöissä.
Itse tajusin kaksimielisen merkityksen vasta myöhään kun joku sen rautalangasta väänsi, ajattelin että vaikka murolautanen kaatuu reisille. Ihan tuttu sanonta oli jo omassa lapsuudessa jostain ysäriltä, ehkä naiset on vaan sitten pervompia jos kaikki pitää ajatella seksuaalisessa merkityksessä.
Vierailija kirjoitti:
Ei liity seksiin, siis jos ap niin luuli?
Homma kusi reisille
Itse olen nähnyt sanontaa käytettävän siinä yhteydessä, kun ketsupit hampparista menivät reisille, ihan kirjaimellisesti. Ihan hauska oli mielestäni, mutta en yleensä pahoita mieltäni ihmisten puheista. Monet vanhat sanonnat ovat alkuperältään varsin epähienoja.
Kun täällä nyt on kaikki erite-ekspertit paikalla, niin kertokaa miten pitkä on poronkusema? Olen aina miettinyt tätä.
Se sanonta on "kusi reisille", esim. "homma kusi reisille".
Ei mitään spermaa, yököttävät pervot.